"عن موت" - Traduction Arabe en Allemand

    • für den Tod
        
    • den Tod von
        
    • über den Tod
        
    • den Tod des
        
    • vom Tod
        
    Er hatte sich in den Kopf gesetzt, dass Sie verantwortlich für den Tod eines Wesens sind, das ihm lieb und teuer wahr. Open Subtitles إنه يتخيل أنك مسئول عن موت شخص قريب منه وعزيز عليه
    Pennington hielte Morlar für den Tod seiner Frau verantwortlich. Open Subtitles . أن مورلار مسئول عن موت زوجته كيف ماتت ؟
    Ich muss Sie leider über den Tod von SPECTRE Nummer sechs informieren. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6
    Aber trotzdem erklärt das nicht den Tod von Pater Merrin. Open Subtitles للاسف , القى بضوء قليل عن موت الاب مارين
    Sie weiß mehr über den Tod des Vorarbeiters, als sie zugibt. Open Subtitles أظنها تعرف عن موت رئيس العمال أكثر مما تخبرني به
    Übrigens, Mrs Van De Kamp, ich habe vom Tod Ihres Mannes gehört. Open Subtitles بالمناسبه ، سيده فان دي كامب سمعت عن موت زوجكِ
    Und, dass Sie für den Tod von 157 Kolonisten verantwortlich sind. - Moment... Open Subtitles تمامأ كما سيعلمون أنك المسؤول عن موت 157 مستعمرأ هنا
    Ich bin vielleicht sogar für den Tod ihres Sohnes verantwortlich. Open Subtitles ما اعرفه اننى ربما المسئول حتى عن موت ابنك ماذا؟
    Ich wäre ungern für den Tod eines Familienmitgliedes verantwortlich. Open Subtitles يحز في نفسي أن أكون مسؤولاً عن موت أحد أفراد العائلة
    Ich höre, du kennst den Mann, der für den Tod der Mädchen verantwortlich ist. Open Subtitles لقد فهمت بأنّك وجدت الرجل المسؤول عن موت هذه الفتيات.
    Und wer von uns ist verantwortlich für den Tod von Arlena Stuart? Open Subtitles ومن منا, المسئول عن موت ارلينا ستيوارت ؟
    Er ist für den Tod meines Mannes verantwortlich aber er hat es aus Liebe zu mir getan. Open Subtitles إنهُ مسؤول عن موت زوجي لكنه فعل ذلك بدافِع حبهِ لي
    Mademoiselle, dürfte ich Ihnen ein paar Fragen stellen, die den Tod von Monsieur Chevenix betreffen? Open Subtitles هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس
    Dann hatte er die Nerven, uns einen klassischen Schund vorzulesen über den Tod von Sokrates oder Platon oder so ein Quatsch. Open Subtitles وبعدها كان يقرأ علينا بعض الروايات الكلاسيكيه عن موت سقراط و أفلاطون أو مقالات صغيره
    Ich und die Mädchen sprachen über den Tod meiner Mutter, und ich sagte, dass es fast so schlimm ist wie die Trennung von ihrer Mom. Open Subtitles انا والفتيات كنا نتحدث عن موت امي وقلت ان ابتعادي عن والدتهم يشعرني بسوء مماثل
    über den Tod unserer Mutter. Dinge, die du nie erfahren solltest. Aber jetzt bin ich bereit, sie dir zu erzählen. Open Subtitles عن موت أمّنا، أشياءٌ لم أرِدكَ أن تعلمها، لكنّي مُستعدٌ لإخباركَ بها الآن.
    Mit gebrochenem Herzen, über den Tod seines Bruders, befreite er die Sklaven und schwor, dass er verantworlich sein würde für den Tod des Gouverneurs Odious. Open Subtitles ولحزنه الشديد بسبب موت أخيه قام بتحرير العبيد وأقسم أن يكون مسئولاً عن موت الحاكم (أوديوس)
    Als er über den Tod seiner Frau trauerte schwor der Inder den Bluteid nie wieder eine andere Squaw anzusehen, und dass er verantwortlich sein würde für den Tod des Gouverneurs Odious. Open Subtitles وبينما كان حزيناً على موت زوجته أقسم الهندي قسم الدم ألا ينظر لزوجة غيرها أبداً وأن يكون مسئولاً عن موت الحاكم (أوديوس)
    Als ich ihm vom Tod seiner Eltern erzählte, hat er sich hier zwei Tage lang versteckt. Open Subtitles عندما أخبرته عن موت والديه اختبأ هنا ليومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus