"عن ناظري" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus den Augen
        
    • in Sichtweite
        
    • meinem Blickfeld
        
    Wenigstens bemuttere ich ihn nicht, habe Angst ihn aus den Augen zu lassen. Open Subtitles على الأقل أنا لا أطير فوقه، خوفا من جعله يغيب عن ناظري.
    Ich habe sie ganz kurz aus den Augen gelassen, und sie haben sie erwischt. Open Subtitles لقد غابت عن ناظري لثانيتَيْن فحسب فأمسكوا بها
    Wenn Mom weiß, dass ich dich aus den Augen lasse, bin ich tot. Open Subtitles ان عرفت امي انك اختفيتِ عن ناظري فسوف تقتلني
    Von jetzt an bleibt hier jeder in Sichtweite! Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن يغيب أحد عن ناظري
    Sie bleiben bei mir, kein Schritt aus meinem Blickfeld. Tarak, gehen Sie zur südlichen Außentür, stellen Sie sicher, dass sie intakt ist. Open Subtitles أنت معي , لا تخطوا بعيدا عن ناظري طارق إذهب الى الباب الجنوبي الخارجي وتأكد أنه سليم
    Wir haben den Befehl, Sie nicht aus den Augen zu lassen. Open Subtitles لدي أوامر من القيادة المركزية بأن لاأدعك تغيب عن ناظري أيها الكولونيل
    Schon gut. Solange wir auf der Flucht sind, kann ich dich nicht aus den Augen lassen. Open Subtitles لا ، أنها جيده ، طالما نحن هكذا ، لا يمكنني ان أتركك تغيب عن ناظري
    Ich schwöre, ich werde ihn nicht aus den Augen lassen. Open Subtitles لن أدعه يغيب عن ناظري أبداً، أعطيك قسمي على ذلك
    Ich lass Sie erst aus den Augen, wenn wir Ihren kleinen Begleiter losgeworden sind. Open Subtitles لن أتركك تغيبين عن ناظري حتى نتخلص من صديقك الصغير ذاك
    Ich habe dir gesagt, ich lass dich nicht mehr aus den Augen. Open Subtitles أعرف ذلك, قلتُ لكِ لن أدعكِ تبتعدين عن ناظري
    Also werde ich sie nicht einmal aus den Augen lassen. Also bewerte ich die Ideen mit Ruby zusammen. Open Subtitles ولن ادعها تغيب عن ناظري سوف أدعو روبي لحضور المسابقات معي
    Das soll dir eine Lehre sein... und nun geh mir aus den Augen. Open Subtitles فلتتعلمي من هذا الدرس، وابتعدي عن ناظري اللعين
    Jetzt, wo ich sie gefunden habe, lasse ich sie nicht mehr aus den Augen. Open Subtitles الآن و قد وجدتها، لن أتركها تغيب عن ناظري.
    Jetzt geh mir aus den Augen, bevor du mir den Abend ruinierst. Open Subtitles الآن ابتعد عن ناظري قبل أن تدمر أمسيتي بالكامل
    Ab diesem Augenblick ließ ich Dandy nie aus den Augen. Open Subtitles منذ تلك اللحظة لم أدع داندي يغيب عن ناظري
    Ich würde ihn rechtmäßig entlassen, aber ihn nicht aus den Augen lassen, bis die Akte käme. Open Subtitles سأتأكد من أن يُطلق سراحه طبقاً للقانون ولكن لن أدعه يغيب عن ناظري حتى يصل الملف من يونجستاون
    Von jetzt an bleibt hier jeder in Sichtweite! Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن يغيب أحد عن ناظري
    Sie waren immer in Sichtweite. Open Subtitles مولدر, أنت لم تبتعد عن ناظري.
    Ich lasse ihn nicht aus meinem Blickfeld. Open Subtitles كلا. لـن أدعه يغيب عن ناظري.
    Entferne sie aus meinem Blickfeld, Lawton. Open Subtitles أبعدها عن ناظري يا "لاتون".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus