"عواصف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gewitter
        
    • Sturm
        
    • Stürme
        
    • Stürmen
        
    • Sturmsystem
        
    ...warme Luft am Nachmittag teilweise sonnig, windig und warm mit Aussicht auf Gewitter bis zu 28°C, dann am Freitag auflockernd und windig mit Höchstemperaturen bis 21°C. Open Subtitles رياح دافئة بعد الظهيرة مشمس جزئياً، مع رياح ودافئ مع احتمال عواصف ترتفع إلى 83، ويوم الجمعة صافي مع حركة رياح تصل إلى 70
    Wie z. B. Missernten, Gewitter. Open Subtitles ، أتعلمان ، مثل فساد المحاصيل عواصف رعدية
    Bei Sturm oder Hagel... Albatross Air steht zu Ihren Diensten! Open Subtitles عواصف أو لا عواصف خطوط الباتروس الجويه تحت أمرك
    Ja, aber sie haben einen Sturm angekündigt. Open Subtitles حتى الآن، لكنهم يقولون أن هناك عواصف قادمة
    Elektrische Stürme überall wo wir in den letzten zwei Wochen waren. Open Subtitles عواصف رعدية في كل مكان ذهبنا إليه خلال الاسبوعين الماضيين
    Als Administratorin des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen habe ich die Zerstörungen und das Leid durch Katastrophen rund um den Globus aus erster Hand erfahren. Seit Beginn dieses Jahrhunderts sind Stürmen wie Hagupit und anderen großen Naturkatastrophen über eine Million Menschen zum Opfer gefallen. News-Commentary بوصفي مسؤولاً عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، رأيت بنفسي الخراب والحسرة نتيجة للكوارث في مختلف أنحاء العالم. فمنذ بداية هذا القرن، توفي أكثر من مليون شخص في عواصف مثل هاجوبيت وغير ذلك من الكوارث الكبرى، مثل زلزال هايتي في عام 2010، وبلغت الأضرار الاقتصادية في مجموعها نحو 2 تريليون دولار أميركي.
    Wie unsere Satelliten zeigen, ist die Insel von einem permanenten Sturmsystem umgeben, welches sie vor der Außenwelt verborgen hält. Open Subtitles كما تظهر صور أقمارنا الاصطناعية، فإن الجزيرة محاطة بنظام عواصف دائم، وهو ما سمح لها بالبقاء مخفية عن العالم الخارجي.
    Es gab kein Gewitter. Es gab heute Abend keine Blitze. Open Subtitles لم تكن هناك أية عواصف ولم يكن هناك أى برق الليلة
    Wenn es Gewitter gab, bist du zu mir ins Bett gekommen. Open Subtitles عندما كان هناك عواصف رعدية أتيت إلى سريري
    Ich weiß noch, als ich klein war, bei Gewitter,... ..hast du mich immer in die Arme genommen. Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلة صغيرة واعتدنا على عواصف كهذه ... ...كنت تلفين ذراعيك حولي
    Ihr habt noch nie ein Gewitter erlebt? Open Subtitles ألم تشهدوا أيّ عواصف رعدية؟
    Irgendwelche Gewitter möglicherweise. Open Subtitles ربما عواصف كهربائية
    Gewitter. Open Subtitles عواصف كهربائية
    Ob im Sturm oder in der Flaute Oder in steifer Winterbrise Open Subtitles تأتي الرياح أو تسكن أو تكن عواصف شتوية
    Ein Sturm der Kategorie 5 nähert sich. Open Subtitles هناك سلسلة من 5 عواصف تقترب.
    Wir standen zusammen viele Stürme durch und sahen viele seltsame, funkelnde Küsten. Open Subtitles تجاوزنا عواصف عديدة معاً، و شاهدنا الكثير مِن الشواطئ الغريبة البرّاقة.
    Vom kleinsten Lufthauch zu den schieren Kräften der Stürme der Natur. TED ومن أصغر نسمة هواء الى أعتى قوى عواصف الطبيعة.
    Ich möchte Ihnen drei Beispiele zeigen, beginnend damit, wie man sich gegen Stürme und Hochwasser schützt. TED أود أن أطلعكم على ثلاث امثلة، بدئاً بالتأقلم مع عواصف شديدة وفيضانات.
    - Es k önnte zu schweren Stürmen... - Vier Mal zehn ist... Open Subtitles قد تؤدي الى عواصف مدمرة
    - Es könnte zu schweren Stürmen... Open Subtitles قد تؤدي الى عواصف مدمرة
    Wie unsere Satelliten zeigen, ist die Insel von einem permanenten Sturmsystem umgeben, welches sie vor der Außenwelt verborgen hält. Open Subtitles كل طرق التجارة كانت تتفاداه عبر القرون كما اظهر قمرنا الصناعي الجزيرة محاطة بنظام عواصف دائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus