"عواصم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hauptstädte
        
    • in den Hauptstädten
        
    Das waren Sachen wie: Was sind die Hauptstädte der 44 oder 45 Staaten, die damals existierten? TED كانت أشياء مثل، ما هي عواصم الولايات الــ 44 أو 45 التي كانت موجودة في ذلك الوقت؟
    Die Hauptstädte der Welt, Staatsbankette, Open Subtitles فجاءة حصلت على ما يتمناه اي شخص في المجال عواصم العالم
    Wozu soll man die Hauptstädte lernen? Open Subtitles لمَ نحنُ بحاجة أن نعرف عواصم البلدان حتى ؟
    Ich erinnere mich, wie mein Grossvater mit mir die Hauptstädte der Welt geübt hat. TED وأتذكر جدي تراجع عواصم العالم معي
    Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten. UN والقلق ليس مقصورا بأي حال على متظاهري الشوارع في البلدان المتقدمة النمو؛ بل هو واضح أيضا في عواصم كثير من البلدان النامية وإن كان يرجع فيها بقدر كبير إلى أسباب مختلفة.
    Die große Herausforderung besteht heute für uns darin, von dem Modell einer Partnerschaft abzurücken, demzufolge Prioritäten, Strategien und der Finanzierungsbedarf in den Hauptstädten der Geberländer und den Geschäftsstellen von Entwicklungspartnern beschlossen werden. Von Konflikten betroffene Staaten müssen in die Lage versetzt werden, über ihre eigenen Geschicke selbst zu bestimmen. News-Commentary يتلخص التحدي الكبير الذي يواجهنا اليوم في الابتعاد عن نموذج الشراكة الذي تتحدد بموجبه الأولويات والسياسات واحتياجات التمويل في عواصم الدول المانحة ومقار شركاء التنمية. إن الدول المتضررة بالصراع لابد أن تكون قادرة على تحديد مصائرها.
    - Gern geschehen. - Geh und lern deine Hauptstädte. Open Subtitles لاشكر على واجب اذهبي وتعلمي عواصم الدول
    Die Türken konnten die Hauptstädte Europas nie erobern. Open Subtitles غزا الأتراك أبدا عواصم أوروبا و هناك.
    - Hast du den Test über die Hauptstädte geschrieben? Open Subtitles هل إختبرت إختبار عواصم الولايات؟ نعم
    Ich will nicht der letzte Besserwisser sein, der irgendwo auf einem Berg sitzt, der sich selbst die Hauptstädte, die Namen der Simpson-Episoden und die Texte von Abba-Liedern aufsagt. Unsere Zivilisation funktioniert nur dann, wenn wir dieses kulturelle Erbe teilen, TED لا أريد أن أكون أخر شخص ملم بكل شي عن الصغائر يجلس على جبل في مكان ما، يقرأ لنفسه عواصم الولايات وأسماء الحلقات "عائلة سمبسون" وكلمات أغاني أبا.
    Hauptstädte des Kapitals News-Commentary عواصم المال
    in den Hauptstädten Lateinamerikas wurde Bushs Besuch als eine Reaktion auf den wachsenden Einfluss und die Popularität des venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez in der Region gewertet. Auf jeden Fall scheint Chávez es so gesehen zu haben, zumal er Bush ständig aus der Ferne piesackte. News-Commentary ففي عواصم أميركا اللاتينية كان تفسير زيارة بوش باعتبارها ردة فعل لتزايد نفوذ وشعبية رئيس فنزويلا هوجو شافيز في المنطقة. من المؤكد أن شافيز ينظر إلى الزيارة من هذه الزاوية. ويتضح هذا من إصراره المتواصل على محاولة إحراج بوش ومضايقته من بعيد.
    BRÜSSEL – in den Hauptstädten in Ost und West steht derzeit eine Frage im Vordergrund: „Wer verlor die Ukraine?“ Unglücklicherweise ist das momentan aber nicht das vorrangige Problem. News-Commentary بروكسل ــ في عواصم العالم شرقاً وغربا، هناك سؤال واحد يلوح كبيراً الآن: "من الذي خسر أوكرانيا؟" ولكن مع الأسف، هذا ليس السؤال الأكثر أهمية الذي ينبغي لنا أن نطرحه الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus