"das reicht, ich ertrage das nicht länger", und er ist noch an diesem Abend gegangen und alles, was dich interessierte, war ein Eis auf dem Heimweg, und Mutter sagte, du hättest überhaupt kein Verständnis gehabt." | Open Subtitles | يكفي لا احتمل ذلك اكثر وتركنا طوال الليل وكل ما يهمك انت هو محل الايس كريم في طريق عودتنا للمنزل |
Kann Takayuki auf dem Heimweg neben mir sitzen? Nein, er gehört mir. | Open Subtitles | هل بإمكان "تاكيوكي" أن يجلس بجواري في طريق عودتنا للمنزل ؟ |
Die sind schlimmer als Bäume. Ich erzähl's dir auf dem Heimweg. | Open Subtitles | سوف اخبرك عن كل هذا في طريق عودتنا للمنزل |
Das Baby und ich bringen Lily zum Kindergarten, auf dem Rückweg durchqueren wir den Park und füttern die Enten, die man nicht füttern darf, obwohl es alle machen. | Open Subtitles | انا والطفل سنذهب مشيا مع ليلي الى الحضانة و من ثم نقطع الحديقة في طريق عودتنا للمنزل و نطعم تلك البطات التي لا يجب ان تطعمها |
Nein, ist okay. Wir holen uns auf dem Rückweg einfach Frozen Yoghurt. | Open Subtitles | لا , لا بأس سوف نتوقف في طريق عودتنا للمنزل و نحضر زبادي مثلج |
- Das kön nen doch au ch au f den Rückweg | Open Subtitles | -نستطيع شراءها عند عودتنا للمنزل |
Ich hatte so viel Zuckerwatte gegessen und musste mich übergeben, den ganzen Heimweg. | Open Subtitles | أكلت كل الحلوى القطنية. و قُمت باستفراغها في كل مكان وخلال طريق عودتنا للمنزل. |
Erinner mich daran, auf dem Heimweg muss ich noch einige Brownie Sachen besorgen, für Roscoes Kuchenverkauf morgen. | Open Subtitles | ذكريني في طريق عودتنا للمنزل أن أحضر بعض الشوكولاه من أجل (روسكو) ليبيعها غذاً |