Es geschah wohl, gleich nachdem er nach Hause kam. | Open Subtitles | لابد أنه تلقى الضرب بعد عودته إلى المنزل |
Ich wartete 6 Jahre bis er nach Hause kommt, und es ist immer noch so als wäre er dort. | Open Subtitles | انتظرت ستة سنوات، من أجل عودته إلى الوطن، وكأنه مازال هناك |
Ich bitte Worf, seine Rückkehr zu DS9 aufzuschieben. | Open Subtitles | سأطلب من (وورف) إرجاء عودته إلى "دي إس9" كي ينضمّ إلينا. |
Oder er verwendete das Geld, seine Rückkehr zu erkaufen, in die Gunst seiner Partner oder wir haben uns geirrt, wofür das verdammte Esephera ursprünglich war. | Open Subtitles | أو أنه استخدم المال لشراء طريق عودته إلى بركة شركائه, أو أننا كنا مخطئين حول ماكان القصد وراء الـ(إيسفيرا) طوال الوقت. |
Keine Ahnung, wie schnell er antwortet, manchmal checkt er seine Mails nicht. | Open Subtitles | لا أعلم كم سرعة عودته إلى هُنا لأنه أحياناً لا يتفقد الوقت. |
Bei Woodmen und Shore für etwa 15 Minuten, bevor es zurück nach Central City ging. | Open Subtitles | شارع (وودمان وشور) منذ 15 دقيقة (قبل عودته إلى (سنترال سيتي لماذا؟ |
Dann warte ich, bis er nach Hause kommt. | Open Subtitles | \u200fأعتقد أنني سأنتظر عودته إلى المنزل. |
Was mich wirklich fasziniert ist die Tatsache, dass er nach Miami zurück gekommen ist. | Open Subtitles | ما أسرني حقّاً هو فكرة عودته إلى (ميامي) لقد عاد إلى دياره |
Keine Ahnung, wie schnell er antwortet, manchmal checkt er seine Mails nicht. | Open Subtitles | لا أعلم كم سرعة عودته إلى هُنا لأنه أحياناً لا يتفقد الوقت. |
Ich fliege es zurück nach New York. | Open Subtitles | أنا عودته إلى نيويورك. |