"عولجت" - Traduction Arabe en Allemand

    • behandelt
        
    • geheilt
        
    Ich meine, die Ausrüstung, mit der sie dich behandelt haben, die Drogen, die sie dir gegeben haben - nichts davon gibt es auf dem freien Markt. Open Subtitles اعني ، المعدات التي عولجت بها والحبوب التي اعطوك اياها لا شيء منها موجود في السوق المفتوحة
    Wussten Sie, dass sie zweimal wegen Alkoholismus behandelt wurde? Open Subtitles أكنت على علم بأنها عولجت مرتين من إدمان الكحوليات،
    Wussten Sie, dass sie schon zweimal wegen Alkoholsucht behandelt wurde? Open Subtitles أ كنت على دراية بأنها عولجت مرتان من ادمان الحكول قد تكلفت بالنفقات
    Es gab vier Haufen durchsetzt mit Diesel und anderen Ölabfallprodukten. Einer war ein Kontrollhaufen, einer wurde mit Enzymen behandelt, einer mit Bakterien und einen haben wir mit dem Pilz Myzel geimpft. TED كان هناك أربعة أكوام مشبعة بالبترول والديزل وغيرها من النفايات البترولية واحدة كانت كومة تحكم، واحدة عولجت بالانزيمات واحدة عولجت بالبكتيريا و كومتنا لقحناها بميسليوم الفطر
    Ich wurde geheilt. Man hat es uns vorgelesen. Open Subtitles نلت عقابى على كل ما إقترفته فى الماضى , عولجت وشفيت
    Wir reden nur über Sex, aber ich wurde behandelt. Open Subtitles نحن نتحدث عن الجنس لكنني عولجت
    Der Chip wurde mit einer Phosphorverbindung behandelt. - Kommt er mit Sauerstoff in... Open Subtitles عولجت الرقاقة بمركّب فسفوري، حينما تعرّضت للأوكسجين...
    Ich hab dem Krankenhaus, wo ich behandelt wurde, einen neuen Gebäudeflügel gestiftet, den Jack-Bass-Pavillion. Open Subtitles لقد تبرعت لانشاء جناح جديد في المستشفى التي عولجت فيها "سيسمى بجناح "جاك باس
    Man könnte fast meinen, dass die obere, kranke Hautschicht vollständig entfernt und das unterliegende Gewebe mit einer Salbe behandelt wurde. Open Subtitles من الممكن أن يُغفر للمرء لتفكيره بأن طبقة عليا كاملة من البشرة المصابة قد نُظِّفَت. وأن المنطقة الأساسية قد عولجت بنوعٍ ما من المراهم.
    In Südasien, in Ländern wie Indien und Pakistan, sind vier Geier Arten vom Aussterben bedroht, was bedeutet, dass sie weniger als 10 oder 15 Jahre haben, bevor sie aussterben. Und der Grund hierfür ist, dass sie Vieh fressen, welches mit einem Schmerzmittel wie Diclofenac behandelt wurde. TED في جنوب آسيا في دول مثل الهند و باكستان، 4 أنواع تم إدراجها على أنها مهددة بشكل مقلق للانقراض، مما يعني أن أمامها 10 إلى 15 سنة للانقراض تماما، والسبب هو أنهم يقعون فريسة باستهلاكهم لحوما عولجت بمخدرات مسكنة مثل ديكلوفيناك.
    Jemand hat die Pillen "behandelt". Open Subtitles المفاجأه انه الحبوب عولجت
    Jemand hat die Pillen "behandelt" . Open Subtitles المفاجأه انه الحبوب عولجت
    Sie wurde deswegen behandelt. Open Subtitles لقد عولجت سابقا بسببه.
    Ich habe Malaria behandelt. Ich habe Malaria überlebt. Wie viele Fälle hast du gesehen? Open Subtitles لقد عولجت من الملاريا قبلاً، ونجوت، فكم حالة (ملاريا) رأيت في (شيجاغو)؟
    Diese Frage wurde in dem Bericht der Internationalen Kommission über Intervention und Staatensouveränität von 2001 und in dem 2005 vorgelegten Bericht meines Vorgängers, Kofi Annan, „In gröȣerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle” (siehe A/59/2005, Ziff. 126) behandelt. UN وقد عولجت هذه المسألة في تقرير اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول لعام 2001 (انظر الفقرة 9 أعلاه)، كما تناولها سلفي كوفي عنان في تقريره لعام 2005 المعنون ”في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع“ (انظر A/59/2005، الفقرة 126).
    Vielleicht hat der ganze Glibber an uns deine Augen geheilt. Open Subtitles لربما عولجت من قِبل ذلك المخاط اللزج الذي كان يحيط بنا
    2 Fälle im fortgeschrittenen Stadium wurden geheilt. Open Subtitles هناك حالتين مسجلتين لحالات متقدمة عولجت من المرض.
    - Du bist geheilt, gratuliere. Open Subtitles - لقد عولجت ، مرحى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus