Und wir können nicht einfach aufhören, unser Leben zu Leben, weißt du? | Open Subtitles | و لا يمكننا أن نتوقف عن عيش حياتنا ، تعلمين ؟ |
Unser ganzes Leben schon gab es Männer, die uns zeigten, wie wir zu Leben haben. | Open Subtitles | حياتي بالكامل ، هؤلاء الرجال الذين كان من المُفترض عليهم إخبارنا كيفية عيش حياتنا |
Oder die Netflix Serie, die Charaktere in Szene setzt, die unser Leben am Laufen halten, sodass wir frei handeln können. | TED | أو مسلسلات نتفليكس التي تعظم الشخص الذي يقوم بكل الأعمال التي تمكننا من عيش حياتنا. |
Wir machen einfach mit unseren Leben weiter ... weil wir einander nie begegnet sind? | Open Subtitles | هل نواصل عيش حياتنا فحسب لأننا لم نلتق قط؟ |
Dann können wir endlich anfangen unser echtes Leben zusammen zu Leben. | Open Subtitles | بعدها نستطيع أخيراً أن نبدأ عيش حياتنا معاً |
Ich dachte, wir verbringen unser Leben hier im Bergwerk. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ قدرنا هو عيش حياتنا هنا، في المناجم. |
Ich dachte, wir haben uns versprochen, wir lassen nicht zu, dass solche Sachen unser Leben beeinträchtigen, oder? | Open Subtitles | ظننت بأننا وعدنا بعضنا البعض بأننا لن نسمح لذلك النوع من الأمور بأن تعوق عيش حياتنا , صحيح ؟ |
Geboren mit Reichtum und Privilegien... doch nun, gezwungen, unser Leben allein zu gehen. | Open Subtitles | ولدنا في الثراء والامتيازات، ثم أجبرنا على عيش حياتنا لوحدنا |
geht das Leben weiter. | Open Subtitles | لكن بقيتنا يجب أن نكمل عيش حياتنا |
Ich glaube, wir sollten getrennte Leben führen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بنا عيش حياتنا منفصلين |
- Das Leben geht weiter... | Open Subtitles | نحن لن ننوقف عن عيش حياتنا |