"عيش حياتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leben
        
    Und wir können nicht einfach aufhören, unser Leben zu Leben, weißt du? Open Subtitles و لا يمكننا أن نتوقف عن عيش حياتنا ، تعلمين ؟
    Unser ganzes Leben schon gab es Männer, die uns zeigten, wie wir zu Leben haben. Open Subtitles حياتي بالكامل ، هؤلاء الرجال الذين كان من المُفترض عليهم إخبارنا كيفية عيش حياتنا
    Oder die Netflix Serie, die Charaktere in Szene setzt, die unser Leben am Laufen halten, sodass wir frei handeln können. TED أو مسلسلات نتفليكس التي تعظم الشخص الذي يقوم بكل الأعمال التي تمكننا من عيش حياتنا.
    Wir machen einfach mit unseren Leben weiter ... weil wir einander nie begegnet sind? Open Subtitles هل نواصل عيش حياتنا فحسب لأننا لم نلتق قط؟
    Dann können wir endlich anfangen unser echtes Leben zusammen zu Leben. Open Subtitles بعدها نستطيع أخيراً أن نبدأ عيش حياتنا معاً
    Ich dachte, wir verbringen unser Leben hier im Bergwerk. Open Subtitles ظننتُ أنّ قدرنا هو عيش حياتنا هنا، في المناجم.
    Ich dachte, wir haben uns versprochen, wir lassen nicht zu, dass solche Sachen unser Leben beeinträchtigen, oder? Open Subtitles ظننت بأننا وعدنا بعضنا البعض بأننا لن نسمح لذلك النوع من الأمور بأن تعوق عيش حياتنا , صحيح ؟
    Geboren mit Reichtum und Privilegien... doch nun, gezwungen, unser Leben allein zu gehen. Open Subtitles ولدنا في الثراء والامتيازات، ثم أجبرنا على عيش حياتنا لوحدنا
    geht das Leben weiter. Open Subtitles لكن بقيتنا يجب أن نكمل عيش حياتنا
    Ich glaube, wir sollten getrennte Leben führen. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا عيش حياتنا منفصلين
    - Das Leben geht weiter... Open Subtitles نحن لن ننوقف عن عيش حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus