| Woher wusste sie, dass sie auf die Bühne darf? | Open Subtitles | كَيفَ عَرفتْ بأنّها سَتَكُونُ على المسرح؟ |
| Also kannte der Unbekannte seine Vögel und wusste, wo sie zu finden waren. | Open Subtitles | لذا الغير ثانوية عَرفتْ طيورَه حقاً وأين يَجِدُهم. |
| Pauline hat immer gesagt, dass sie etwas über Iris wusste. | Open Subtitles | قالَ بولين دائماً... عَرفتْ أيّ شئَ حول آيريس. |
| Sal wusste ganz genau, dass es heute ist. | Open Subtitles | سال عَرفتْ بأنّها كَانتْ اليوم، i أخبرَه مراراً وتكراراً. |
| - Sie wusste, dass ich verheiratet bin. | Open Subtitles | عَرفتْ بأنّني تُزوّجتُ. أَنا مدرك لذلك. |
| Woher wusste sie, dass Tommy einen kleinen Finger gefunden hatte? | Open Subtitles | "هكذا عَرفتْ الإصبع المفقود هَلْ كَانَ a خنصر؟ " |
| Ich hab schon gesagt, dass sie wusste, dass ich einen Skiausflug mache. | Open Subtitles | سبق أن قُلتُ بأنّها عَرفتْ أنني ذاهب في رحلة "تزلج" |
| Und sie wusste, dass Monty hierher kommen würde. | Open Subtitles | وهي عَرفتْ مونتي لا يَجيءَ هنا. |
| Sie wusste nicht, wie ihr geschah. | Open Subtitles | هي مَا عَرفتْ ما حَدثتْ. |
| Sheryl wusste das und hat das akzeptiert. | Open Subtitles | , uh و، شيريل عَرفتْ تلك. Uh، قَبلتْها. |