"عَملَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • arbeitete
        
    • hat funktioniert
        
    • gearbeitet
        
    Er arbeitete für die Armen, heiratete, bekam Kinder und wurde alt. Open Subtitles عَملَ بالفقراءِ، تَزوّجَ، كَانَ عِنْدَهُ الأطفالُ، أصبحَ رجل عجوزَ.
    Bevor er Kinder unterrichtete arbeitete er in einer verdammten Denkfabrik. Open Subtitles قبل هو كَانَ إشرافاً يَمْزحُ، عَملَ في a freakin ' مجلس الخبراء.
    Erinnern Sie sich, wie Duane Proctor sagte, dass sein Bruder in einer Denkfabrik arbeitete? Open Subtitles تذكّرْ متى مراقبَ دوان قالَ أَخُّوه عَملَ في a مجلس خبراء؟
    Es hat funktioniert. Open Subtitles عَملَ.
    Und es hat funktioniert. Open Subtitles وهو عَملَ.
    Der Vampir, den Sie erledigt haben, hat für einen Ihrer Klienten gearbeitet. Open Subtitles الآن , مصّاص الدماء الذى قتلته، هو في الحقيقة عَملَ لواحد من زبائنِكَ.
    Also arbeitete Isaac Proctor für sie als Befrager in den späten 90ern, sein Spezialgebiet waren psychologischen Belastungstaktiken. Open Subtitles لذا مراقب إسحاق عَملَ لهم كمستجوب في ' أواخر التسعينياتِ - خاصيّته كَانتْ نفسيةَ وسائل ضغطِ.
    Er arbeitete für den Umweltschutz. Open Subtitles عَملَ لa لاربحي المجموعة البيئية.
    - Das ist die Umweltschutzgruppe, bei der Marriot arbeitete. Open Subtitles تلك المنظمةُ الذي Marriot عَملَ ل.
    Weil er für mich arbeitete? Open Subtitles لأنه عَملَ بالنسبة لي؟
    Sanga arbeitete für viele. Open Subtitles سانجا عَملَ للكثيرِ.
    - Es hat funktioniert. Open Subtitles - عَملَ.
    Es hat funktioniert. Open Subtitles عَملَ!
    Captain, ich habe die Liste der Programmierer, die in der Bay Area an GPS gearbeitet haben. Open Subtitles القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ. نعم؟
    Er hat mit Hans Gruber gearbeitet. Open Subtitles لقد عَملَ مَع هانز جروبار.
    Hat für mehrere große Raumfahrtunternehmen gearbeitet. Open Subtitles عَملَ لعِدّة عمالقة الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus