"عِشتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich heirate bald und konnte nicht so leben, wie ich wollte. Open Subtitles سأسَتزوّجُ قريباً، لكني مَا عِشتُ الحياةَ وان أُريد ان اعيشهاُ.
    (Verden) ich lebte mit meinem Vater auf dem wilden Land. Open Subtitles أَتذكّرُ قليلا مِنْ طفولتِي عِشتُ مع أبي في بلدة برّيةِ
    Letzte Woche sind meine Mom und ich aus Houston hergezogen. Open Subtitles حتى الأسبوع الماضي، عِشتُ مع أمِّي في هيوستن.
    McManus, ich hatte mir ihren scheinheiligen Scheiß angehört, als ich noch in Em City war, aber jetzt muss ich es mir nicht mehr anhören. Open Subtitles ماكمانوس، كانَ عليَّ أن أستمعَ لهُرائكَ المُدعي التهذيب عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن
    ich habe 3 Jahre in Paris gewohnt, jetzt bin ich Designerin in Tokio. ich träume nur davon, Schauspielerin zu sein. Open Subtitles عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ وعدت الى طوكيو كمصممه
    So war es schon immer in meinem beschissenen Leben. ich gehöre einfach nicht in diese Welt. Open Subtitles هَكذا عِشتُ طَوالَ حياتي أنا لا أنتَمي إلى العالَم
    Arif, ich komme aus der gleichen Gegend wie du. Open Subtitles عارف، لقد عِشتُ في نَفسِ الشوارِع التي عِشتَ فيها
    Hätte ich sein Leben gelebt, hätte ich meine Menschlichkeit verachtet? Open Subtitles إنْ عِشتُ حياته، أكان بالإمكان أن أنبذ آدميتي؟
    ich muss zugeben... ich lebe schon immer in New York und war noch nie hier. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعترفَ. عِشتُ في نيويورك حياتي الكاملة. ولم يسَبَقَ أَنْ كُنْتُ هنا.
    Du weißt, dass ich sehr lange alleine war. Open Subtitles .وكما تعلمون أنني عِشتُ وحيداً لفترةِ طويلة
    Als ich klein war, lebte ich hier. Open Subtitles عِشتُ هنا عندما كُنْتُ صَغيرَه
    schickt mich nicht, ich bitte Euch, ins Gefängnis zurück, in dem ich leben musste für so lange Zeit. Open Subtitles لا... .. اتوسل اليك أرجع ني إلى السجنِ حيث عِشتُ لمدّة طويلة.
    Hey, ich war in Neu Mexiko bis ich 11 war. Open Subtitles عِشتُ في نيو مكسيكو حتى i كَانَ 11، يَتذكّرُ؟
    - ich wohne schon zwölf Jahre nebenan, aber war noch nie hier. Open Subtitles أنا، عِشتُ أسفل الشارعِ ل، مثل، 12 سنة.
    ich bin seitdem sieben Mal durch Leben und Tod gegangen. Open Subtitles عِشتُ ومُتُّ، سبع مرات منذ ذلك الحين
    - ich war hier zwei Jahre Black Jack-Dealer. Open Subtitles - عِشتُ هنا لسنتانِ. - أنا كُنْتُ a تاجر بلاك جاكِ.
    - Noch nie berührte ich das Gesicht eines Penners. Open Subtitles عِشتُ حياتَي الكاملةَ بدون شعور a وجه قاربِ.
    ich muss zugeben, dass ich eine kleine Weile unter ihnen lebte. Open Subtitles لفترة قصيرة، أَعترفُ أنى عِشتُ بينهم
    Seit über einem Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, bis jetzt. Open Subtitles " لأكثر من قرن عِشتُ فى سرّية .. حتىهذهِاللـّحظة..
    ich verbrachte hier mein ganzes Leben. Open Subtitles أنا عِشتُ هُنا حياتي بأكملِها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus