Komtess Sparre hat ihre Verlobung mit Jakob de la Gardie gelöst. | Open Subtitles | الكونتيسة (سباري) فسخت خطبتها من (جاكوب دي لا غاردي) |
Ihr erinnert Euch sicher an Jakob, Graf de la Gardie? | Open Subtitles | لا بد وأنكِ نتذكري (جاكوب) كونت " دي لا غاردي" |
Ich möchte Graf de la Gardie heiraten. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتزوج الكونت (دي لا غاردي) |
Bisher brauchte ich keinen Vollzeit-Helfer, aber wenn Grady weg ist, sollte nicht seine Mutter einspringen. | Open Subtitles | و لم أوظف شخص بدوام كامل من قبل، لكن برحيل (غاردي)، لا يُمكن لوالدته أن تتحمل إهماله. |
Sobald Grady zur Uni geht. | Open Subtitles | سأباشر بها عندما (غاردي) يذهب للجامعة. |
Euer Ehren, Mr. Grady hat mir eine Kopie dieses Schwachsinns vor 20 Minuten gegeben, und er hat ausdrücklich zugestimmt, dass es nicht relevant sei. | Open Subtitles | ،يا حضرة القاضي إن السيّد (غاردي)أعطاني ،نسخة من هذا الهراء منذُ عشرون دقيقة مضت وإتفقنا على وجهِ التحديد بأن .هذا لمْ يكن ذاتَ صلة بالأمر |
Graf Jakob Kasimir de la Gardie, nehmt Ihr Komtess Ebba Sparre zu Eurer rechtmäßig angetrauten Ehefrau? | Open Subtitles | كونت (جاكوب كازيمير) (دي لا غاردي)، هل تقبل الكونتيسة (إيبا سباري) لتكون زوجتك المخلصة؟ إنه يقبل بالطبع! |
Komtess Ebba Sparre, nehmt Ihr... nehmt Ihr Graf Jakob Kasimir de la Gardie zu Eurem rechtmäßig angetrauten Ehemann? | Open Subtitles | كونتيسة (إيبا سباري) هل تقبلي الزواج من الكونت (جاكوب كازيمير) (دي لا غاردي) ليكون زوجكِ المخلص؟ |