Na, das ist es nicht wert. Der Preis ist mir zu hoch. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يستحق هذا ، لأنك تدفع ثمناً غالياً |
Nicht so hoch wie der, den mein Land bezahlen wird, wenn ich falsch liege. | Open Subtitles | ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ |
Meine Mutter war eine der größten Unterhaltungskünstlerinnen aller Zeiten, aber der Preis war hoch. | Open Subtitles | [ليزا سيمون كيلي] أمي كانت من أعظم الفنانات على الإطلاق، بلا ريب. ولكنها دفعتْ الثمن غالياً. |
Und so erfuhr ich als Kind, wie die Marmelade vom Frühstückstisch verschwand, dann verschwand Margarine, dann wurde Brot zu teuer, danach wurde die Milch rationiert. | TED | ولذا، كطفلة، رأيت المربى تختفي من مائدة الإفطار، وبعد ذلك أختفى السمن، و ثم أصبح الرغيف غالياً جداً، وبعد ذلك أصبح اللبن بالتقسيط. |
Ich hoffe, es war nicht zu teuer, denn das wird nie passieren. | Open Subtitles | آمل أن السعر الذي دفعته لم يكن غالياً لأن هذا لن يحدث |
Und deshalb Gouverneur Devlin weil sogar die Freiheit einem teuer zu stehen kommen könnte lehne ich ihren Straferlass ab. | Open Subtitles | و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك |
Was ist schwarz und weiß und wird dich teuer zu stehen kommen? | Open Subtitles | ما هو أبيض و أسود سيكلّفك غالياً |
- Nicht hoch genug. | Open Subtitles | لم يكن سعراً غالياً بمَ يكفي |
Manchmal ist der Preis für Gerechtigkeit zu hoch. | Open Subtitles | أحيانا يكون ثمن ...العدالة غالياً جداً |
Seelachs war zu teuer. | Open Subtitles | كان القرديس غالياً جداً |
Es darf nicht zu teuer sein. | Open Subtitles | ليس غالياً جداً |
Es ist zu teuer. | Open Subtitles | ذلك يكلف غالياً. |
Und am Ende ist ihm das teuer zu stehen gekommen. | Open Subtitles | "وفي النهاية كلّفه ذلك غالياً" |
Und dieser Verrat kam mich teuer zu stehen. | Open Subtitles | و تلك الخيانة... كلّفَتْني غالياً. |