Das College funktioniert gemäss der Lebens- und Arbeitshaltung von Mahatma Gandhi. | TED | وبذلك تعمل الكلية مقتدية بنمط حياة وأسلوب عمل المهاتما غاندي |
"Mahatma Gandhi ist zum Sprecher des Gewissens der ganzen Menschheit geworden. | Open Subtitles | لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله |
Wir wollten keine Ungerechtigkeit schaffen, nur weil Mr. Gandhi unsere bestehende Gesetzgebung missbraucht hat. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نبدو ظالمين لأن السيد غاندي كان يضطهد وجودنا الشرعي |
Wäre jemand beleidigt, wenn man Ghandi einen 150 Mio. | TED | هل منا من كان سينزعج إن أعطينا غاندي 100 مليون دولار كمنحة؟ |
Apropos, wusstest du, dass Ghandi an einem Tag in der Woche mit niemandem sprach? | Open Subtitles | في سياق متّصل هل كنت تعلم أنّ غاندي كان لديه يوم في الأسبوع لا يحدّث فيه احدا؟ |
Ich weiß, es ist naheliegend, aber ich muss mit dem stärksten Symbol des Wandels enden, mit Gandhiji. | TED | أنا أعلم أنه واضح, لكن يجب أن أختم مع أقوى مثال للتغيير, غاندي. |
Gandhi hatte keine Angst, für die Dinge, an die er glaubte, zu kämpfen. | Open Subtitles | لم يكن غاندي يخاف من النضال لأجل الأمور التي كان يؤمن بها |
Wenn ich also über Emotionen spreche, dann ist das, als würde Gandhi über Völlerei sprechen, aber es geht um den zentralen Organisationsprozess, der Art und Weise, wie wir denken. | TED | عندما اتحدث عن العاطفة ابدو مثل غاندي وهو يتحدث عن النهم, لكنها عملية مركزية في الطريقة التي نفكر بها. |
Wenn ich für meine Arbeit durch Europa und die Vereinigten Staaten reise, taucht eine Frage immer auf: Wo ist der palästinische Gandhi? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
1975 erklärte Indira Gandhi den Ausnahmezustand. | TED | أعلنت إنديرا غاندي عن حكم الطوارئ في عام 1957. |
Sie half Gandhi dabei, die Briten aus Indien zu vertreiben; sie half Martin Luther King bei seinem historischen Kampf. | TED | ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية. |
Und es ist okay, wenn wir uns besser an Tom Hanks erinnern als an den Astronauten Jim Lovell oder Ben Kingsleys Gesicht das von Gandhi überlagert. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
Ich bin seit meiner Kindheit ein großer Verehrer von Mahatma Gandhi. | TED | لقد كنت معجب كبير بالمهاتما غاندي منذ طفولتي. |
Ich stand dort, gegen die Statue von Mahatma Gandhi gelehnt. | TED | كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي. |
Mach nicht auf Ghandi. Was zum Teufel machst du? | Open Subtitles | لا تحاول أن تفعل مثل غاندي ما الذي تفعله؟ |
Und ich dachte die ganze Zeit, dass es Ghandi war | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت أظنه غاندي |
Weißt du, wie lang Attenborough an "Ghandi" saß? | Open Subtitles | هل تعرف كم استغرق اتنبورووغ) لعمل فيلم "غاندي"؟ ) |
Als Gandhiji und ich heranwuchsen webten die Frauen sich ihre Stoffe selber. | Open Subtitles | عندما كنا نكبر أنا و غاندي النساء كن يغزلن ملابسهن |
Sie will sich bei uns niederlassen. Gandhiji hat zugestimmt. | Open Subtitles | تريد أن تعيش معنا و غاندي وافق |
Ich mag den Namen lieber, den Gandhiji mir gegeben hat: | Open Subtitles | أفضل الاسم الذي أعطاه لي غاندي |
Wenn die Taten Hitlers, Ghandis und Christi nichts bedeuten,... dann ist es auch nicht wichtig, ob ich Football spiele. | Open Subtitles | الأحداثُ ، مثلاً هتلر ، غاندي المسيح ، بالطبع لاتعني شيئاً وإنهُ ليس أمراً كبيراً إن لم العب كرة القدم |
Eine Leistung die Gandhis würdig gewesen wäre, durchgeführt mit der Gerissenheit eines Anwalts und dem Idealismus eines Heiligen. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |