Wenn sie nun diesen kleinen Chip ansehen, er ist offenbar zu einer Zielscheibe geworden. Er ist wie eine falsche Spur. | TED | إذا كنت تنظر إلى هذه الفيشة الحمراء فقد غدت هدفًا صغيرًا أو ما يشبه أداة تضليل |
Und genau diese Angewohnheit, Geräusche zu ignorieren, hat dafür gesorgt, dass uns unser Verhältnis zu Geräuschen weitgehend unbewusst geworden ist. | TED | حسناً , إن هذه العادة بقمع الصوت قد غدت .. علاقتنا في التعامل مع الصوت وهي إلى حد كبير لا واعية |
Es ist heute das größte und eines der wichtigsten privaten Vogelreservate in ganz Europa geworden. | TED | وقد غدت اليوم , أكبر وواحدة من أهم المحميات الخاصة في كل أوروبا " |
Es entwickelt sich schneller als alles, was ich zuvor erlebt hab... mit egal wem, aber das Leben ist plötzlich kompliziert geworden. | Open Subtitles | أكثر من أي شيء مررت به مع أي أحد آخر لكن الحياة غدت معقدة فجأة |
Deshalb ist das Schreiben im Internet für mich ein Lebensretter geworden. | TED | هذا الكتابة على الانترنت غدت "طوق نجاتي " |
"High Definition" ist unserer Ansicht nach die neue Rechtgläubigkeit geworden. | TED | الدقة العالية -من وجهة نظرنا - قد غدت مؤخرا المنهج الجديد في الحياة. |
Uns fällt aber auf, dass Nachhaltigkeit zu einer Art neo-protestantischer Idee geworden ist. Dass es wehtun muss, um gut zu tun. | TED | واعتقدنا أن الإستدامة غدت حيزاً في الوجود لتصبح هذا النوع من الأفكار المحافظة الجديدة لفعل الأشياء بطريقة سيئة وصولاً إلى فعلها بطريقة جيدة |
Also wirst du einfach aufgeben, weil es schwierig geworden ist? | Open Subtitles | اذاً ستتوقفي وحسب لأن الأمور غدت أصعب؟ |
Diese Reise ist uns sehr heilig geworden. | TED | لقد غدت مقدسة بالنسبة لنا |
Könnte ich Ihnen die Karte als Animation im Laufe der Zeit zeigen, würden Sie sehen, dass Tokio tatsächlich dunkler geworden ist. Denn seit dem Tsunami in Japan musste Japan mit 1⁄4 Energie weniger auskommen, weil es seine Atomkraftwerke abgeschaltet hat. | TED | وإذا ما أتيح لي أن أعرض عليكم هذه الخريطة المتحركة مع الزمن، سترون أن طوكيو غدت أكثر عتمة مع الزمن، إذ أنه ومنذ التسونامي في اليابان، توجب على اليابان الاعتماد على أقل من ربع الكهرباء لأنها أغلقت محطة توليد الطاقة النووية. |
China ist einfach zu teuer geworden. | Open Subtitles | الصين غدت غالية للغاية. |
Was ist passiert? Nun... Sie ist heute eine Frau geworden. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ غدت امرأة اليوم. |
Haben Sie irgendeine Idee, wie sie so geworden ist? | Open Subtitles | -ألديكِ أيّ بصيرة حول كيف غدت هكذا؟ |
Khutulun ist noch wilder geworden. | Open Subtitles | كوتلون) غدت أكثر ضراوة مع تقدم العمر) |