Total komisch, wie die ihre Idee manchmal einleiten. | Open Subtitles | ، إنه الشيء الأكثر غرابة الطريقة التي يسوقون فيها أفكارهم بعبارة. |
Es ist irre, total komisch, wie die ihre Idee manchmal einleiten. | Open Subtitles | إن هذا يقتلني. ، إنه الشيء الأكثر غرابة الطريقة التي يسوقون فيها أفكارهم بعبارة. |
Die gute Nachricht ist, dass es nicht noch seltsamer werden kann. | Open Subtitles | الخبر الجيّد، هو أنّ الوضع لا يمكن أن يزيد غرابة. |
Ich weiß, das ist ziemlich komisch für dich, aber es ist noch seltsamer für mich. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب بالنسبة لكم، لكنه أكثر غرابة بالنسبة لي. |
O. K., eine Sache noch, falls es noch verrückter werden kann. | TED | طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة. |
Also, wie verrückt ist es, dass deine Ex hier mit dir lebt? | Open Subtitles | إذن ما مدى غرابة ذلك ؟ بقاء زوجتك السابقة معك هنا ؟ |
Ich wollte nichts komischer machen als es eh schon zwischen uns ist. | Open Subtitles | لا أقصد أن اجعل من أي شيء اكثر غرابة من ماهو عليه بيننا |
Wenn ich mich jetzt sofort entscheiden müsste, was ich übrigens überaus merkwürdig finde, | Open Subtitles | حَسناً،هل لا بُدَّ أنْ أَختارَ الآن بالمناسبة انا ارى غرابة فى ذلك الامر |
Ich dachte mal, dass nur meine Familie komisch sei. | Open Subtitles | اعتدت الظن ان عائلتى كانت هى العائلة الوحيدة التى بها غرابة |
Also, das kommt jetzt vielleicht komisch rüber, aber Trishs Urteil hab ich schon immer vertraut, und da dachte ich, warum nicht? | Open Subtitles | حسنا ، أعلم مدى غرابة هذه الأمور لكني دائما ما آمنت بقرارات تريش واختياراتها ؟ |
Und um die Dinge seltsamer und trauriger zu machen, nachdem sie starb, verbrachte er seine ganzen Ferien in der Schule. | Open Subtitles | ولجعل الاشياء اشد غرابة وحزنا بعد ام ماتت قضى كل عطلته في المدرسة |
Was noch seltsamer ist, ist, dass das, was mich normalerweise fertig macht, | Open Subtitles | أتعلمين ما الآكثر غرابة هو أن تلك الآشياء التي تدفعني عادةً للغضب |
Ich denke, du wirst seltsamer bevor du weniger seltsam wirst. | Open Subtitles | اعتقد بأنّك ستصبح اكثر غرابة قبل ان تصبح اقلّ غرابة |
Der dritte Schritt: Brainstorming. Je mehr Ideen, desto besser. Je verrückter, desto besser. | TED | الخطوة الثالثة هي اقتراح مئات الأفكار، كلما كثرت كان أفضل، وكلما كانت أكثر غرابة كان أفضل. |
Noch verrückter, aber das macht der Maschine wohl am meisten Spaß. | TED | هذا أكثر غرابة حتى، لكنه على الأرجح الجزء الأكثر مرحًا بالنسبة للآلة. |
Egal, ich bin in deinem Zimmer, was weitaus weniger verrückt ist, als es klingt. | Open Subtitles | عامّة، أنا في غرفتك، وهو أمر أقل غرابة بكثير مما يبدو. |
So wird es komischer. | Open Subtitles | حسنًا، هذه هي الطريقة التي ستكونين بها أكثر غرابة. |
Hast du bemerkt wie merkwürdig das ist, diese Unterhaltung durch die Tür zu haben? | Open Subtitles | هل لاحظت غرابة إجراء هذه المحادثة من خلف الباب؟ |
Na, jetzt ist der Fall doch unheimlich genug für unsere Abteilung. | Open Subtitles | أجل، هذه القضية أصبحت أكثر غرابة |
Also bin ich froh, dass es nichts Merkwürdiges gibt. | Open Subtitles | لذلك أنا سعيد انه لا يوجد غرابة في الأمر |
Sie war 1.000 Jahre tot. Was macht sie denn so Komisches? | Open Subtitles | لقد كانت ميّتة طوال ألف عام، فأي غرابة بها؟ |
Interessant ist, dass diese Solidarökonomie noch existiert. Wir können Beispiele an den seltsamsten Orten finden. | TED | والمثير للاهتمام هو أن هذا الاقتصاد التعاوني ما زال موجودًا، ويمكننا أن نجد أمثلة عليه في أكثر الأماكن غرابة. |
Das Tier könnte eine Kuh sein, ein Lamm, oder etwas Exotischeres. | TED | يمكن أن يكون هذا الحيوان بقرة، خروف، أو حتى شيء أكثر غرابة. |
Wie seltsam ist es, daß dein Vater der Typ von all den Videofilmen ist? | Open Subtitles | ما مدى غرابة أن يكون والدك هو ذلك الرجل صاحب كلّ تلك الأفلام؟ |
Und die nüchterne Erzählweise vermischt ganz bewusst die Seltsamkeit der übernatürlichen Geschehnisse mit der Absurdität des Sowjetischen Alltagslebens. | TED | إذ يمزج السرد الصادق عمداّ غرابة الأحداث الخارقة للطبيعة مع عبثيّة الحياة اليومية السوفييتية. |
kein Wunder, dass CEOs in einer IBM Umfrage Kreativität als wichtigste Führungskompetenz sehen. | TED | لا غرابة أن مديري IBM التنفيذين وضعوا الابتكار كأول كفاءة مطلوبة للقيادة. |