Das ist eine kleine Stadt und die Leute brauchen dieses Krankenhaus und wir können uns keine Bußgelder leisten. | Open Subtitles | هذه بلدةٌ صغيرة، و الناس يحتاجون لهذه المشفى، ولا يمكننا تحمّلُ أيّةِ غرامات. |
Aber das ist futsch, ich habe damit all die Bußgelder bezahlt und so. | Open Subtitles | لم يبقى منها أي شيء. كان على غرامات ورهانات لأدفعها... |
Kokain war nicht das Problem, denn ich kaufte mir 2 Gramm in der Nacht zuvor als Geburtstagsgeschenk. | Open Subtitles | لأنه كان يجب أن أشتري لنفسي 2 غرامات الليلة قبل عيد الميلاد |
Du weißt, unter den gegebenen Umständen werde ich das verhängte Bußgeld zahlen. | Open Subtitles | تعلمين, في ظل هذه الظروف سأدفع مهما كان من غرامات ٍيفرضونها |
Besonders aufgrund der Tatsache, dass es zum Großteil meiner Aussage zu verdanken ist, dass die Regierung der Vereinigten Staaten bis heute in der Lage war, über $ 1 Milliarde an Bußgeldern für Preisabsprachen zu kassieren. | Open Subtitles | خاصة أنه وبسبب شهادي تمكنت حكومة الولايات المتحدة من جمع أكثر من مليار دولار من غرامات تثبيت الاسعار من شركات اخرى |
Und wir zahlen eine Geldbuße. | Open Subtitles | وبقيتنا سيدفع للشرطة غرامات من أجل التخريب؟ |
Wir fischen, er verteilt Geldstrafen. | Open Subtitles | ،نحن جميعا نعمل. نقوم بالصيد وهو يقوم بفرض غرامات |
Wall Street Unternehmen bereit, $1 Milliarde an Strafen zu bezahlen | Open Subtitles | منظمات وول ستريت على استعداد لدفع 1.5 بليون دولار غرامات |
Das AIAD empfahl der Entschädigungskommission, in Fällen, in denen nachweislich oder mutmaßlich betrügerische Ansprüche gestellt wurden, ein Bußgeld zu erheben oder sonstige geeignete Maßnahmen zu ergreifen. | UN | وأوصى المكتب بأن تقوم اللجنة بفرض غرامات أو تتخذ إجراءات مناسبة أخرى في الحالات التي تعثر فيها على مطالبات احتيالية أو تشتبه في وقوعها. |
Ich verzichte auf jegliche kollaterale Bußgelder. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن أي غرامات جانبية |
Dies sind keine kleinen Bußgelder. | Open Subtitles | هذه ليست غرامات صغيرة |
Bußgelder? | Open Subtitles | غرامات ؟ |
So ein blöder, bescheuerter Cop hat mir doch tatsächlich ein paar Gramm Koks untergeschoben. | Open Subtitles | بعض الشرطي كيس القمامة زرعت بضعة غرامات من فحم الكوك على لي. |
Und was wäre wenn? Aus 'ner Packung Pseudo bekommt man drei Gramm Meth. | Open Subtitles | و ماذا إذا استطعت ؟ بإستطاعتك بنقرة إصبع الحصول على حزمة من النقود المزيفة بثلاث غرامات من الميث |
Das Bußgeld beträgt 15.000 Yen und die Abschleppgebühren 14.000. | Open Subtitles | بالأضافة الى غرامات أخرى ب 14 الف ين |
Hier im Camp, das sind bestimmt schon $80.000 an Bußgeldern. | Open Subtitles | لدينا غرامات تقدر بـ80 الف دولار في هذا المخيم |
Was ist mit den Zinsen, der Geldbuße und den strafrechtlichen Ermittlungen? | Open Subtitles | اعني يجب ان يكون هناك غرامات وتحقيق |
Aber so wie's aussieht, haben ihm hohe Geldstrafen gedroht und vielleicht auch 'ne Haftstrafe. | Open Subtitles | بأنه كان يواجه دفع غرامات كبيرة و حبس بالسجن الفدرالي |
Die Strafen der Umweltschutzbehörde waren ein Witz, aber der Vergleich, den Ihre Firma mit den Opfern ausgehandelt hat-- | Open Subtitles | غرامات وكالة حماية البيئة كانت كالصفعة لكن التسوية التي قامت بها مؤسستك |