Weißt du, ich rede von der Gaskammer und du fragst nicht mal, worum es überhaupt geht. | Open Subtitles | تكلمت عن غرفة الغاز ولم تستفسر عن الأمر. |
Weil man mit 22 in der Gaskammer landen kann. | Open Subtitles | بهذا العمر، تنتظرك غرفة الغاز. |
Wir stehen in der Gaskammer von San Quentin die für die Exekution durch die Spritze umgebaut wurde. | Open Subtitles | نحن في سان كوينتن غرفة الغاز... ... مُحَوَّلالآن للحقنِ القاتلةِ. |
Aber der Staatsanwalt verlangt auch noch, dass Sie diese beiden jungen Menschen... in die Gaskammer schicken, aus anderen Gründen: | Open Subtitles | ولكن المدعى العام سيطلب منكم أن ترسلا هذان الشابان إلى غرفة الغاز لسبب آخر |
die Gaskammer! | Open Subtitles | و الحقيقة انهم يجعلونهم يغتسلوا هناك في غرفة الغاز |
Die Todesspritze ist die Beliebteste gefolgt von der Gaskammer, Tod durch Erhängen oder Erschießen und dann noch meine Lieblingsmethode: | Open Subtitles | 52,042 الشنق" ، "والخنق فى غرفة الغاز" و الرمى بالرصاص" ، وأخيراً المفضلة لدى" "القتل بالصدمة الكهربائية |
Und nehmen wir mal an, Herr Schulz hätte selektiert, dann nur, um Arbeitsfähige vor der Gaskammer zu bewahren. | Open Subtitles | حتى لو أنّ السيد (شولتز) قام باختيار أحدهم.. قام بذلك من أجل حماية الأشخاص الذي يمكنهم العمل من غرفة الغاز |
die Gaskammer. Weißt du, wonach die riecht? | Open Subtitles | غرفة الغاز السام أتعرف ما هى رائحة ذلك الغار ؟ |
- Oder Sie wandern in die Gaskammer. | Open Subtitles | وإلا تستطيعون رؤية كيفَ تجري الأمور من داخل غرفة الغاز |
Er wird diese Frau in die Gaskammer schicken. | Open Subtitles | يقرر أن يضع الزوجة في غرفة الغاز |
Sie selektierten für die Gaskammer. - Ja, aber ich... | Open Subtitles | وأنّك قمت بإرسال بعض الضحايا إلى غرفة الغاز - أجل، ولكن - |
Natürlich verliebt er sich in die Frau, aber er schickt sie trotzdem in die Gaskammer. | Open Subtitles | طبعاً! لكنه يضعها في غرفة الغاز بأي حال |