"غرفتين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zimmer
        
    • Räume
        
    • Zimmern
        
    • zwei Türen
        
    • getrennten Räumen
        
    Ihr könnt ihn euch selbst pressen. Es gibt nur zwei Zimmer. Open Subtitles ــ يمكنكِ إعداد عصيركِ بنفسك ــ حبيبتي، هناك غرفتين فقط
    Füge noch ein paar Zimmer hinzu, vielleicht brauchen wir sie später mal. Open Subtitles ولكن عندها فكرت.. في أضافة غرفتين زيادة، ربما نحن نحتاجها لـ..
    Sie hatten in Moskau gelebt., wo Poljakow zwei Zimmer bekommen hatte. Open Subtitles و كان يعيش في موسكو في بيت مؤلف من غرفتين
    Nein, ich hebe dies 15 cm an, das weckt den Eindruck es gäbe zwei Räume und ich habe den Flur noch immer. Open Subtitles كلا، سأرفع هذه الأرضية 6 إنشات وسأبني غرفتين في هذه المساحة وسيكون الحمام باقي مكانه
    Bei uns wohnen drei Familien in zwei Zimmern, das gibt vielleicht ein Durcheinander. Open Subtitles ،بيتنا يضم ثلاثة أجيال في غرفتين إنه أشبه بالحرب الأهلية
    Sie hatten nur zwei Zimmer. 19 und 20. Dann müsst ihr beide zusammen schlafen. Open Subtitles لديهم غرفتين شاغرتين فقط رقم 19 و20، لذا عليكما المبيت معاً.
    Ich will nicht sagen, dass ich es bei dir nicht schön finde,... denn für dich reicht es aus, aber wenn wir eine Familie gründen wollen,... brauchen wir mindestens noch ein weiteres Zimmer, wenn nicht sogar zwei. Open Subtitles لأنها كذلك بالنسبة إليك لكننا سنصبح عائلة نحتاج إلى غرفة إضافية أو ربما غرفتين
    - Wir brauchen zwei Zimmer, mehr nicht. Open Subtitles أو لمربيتــها. نحن فقط بحاجة إلى غرفتين . وهذا كل شيء
    Zwei große Zimmer. 11 Francs im Monat. Open Subtitles به غرفتين كبيرتيـن وذلك بـ 11 فرنك بالشهر
    Wir haben uns aber trotzdem gut verstanden, sogar sehr gut. Doch wir haben zum Glück getrennte Zimmer gehabt. Sie hat sogar einen Sohn in meinem Alter. Open Subtitles كنا ننام في غرفتين مختلفين و كان لديها ابن في عمري
    Hey, Schatz, ich habe mir überlegt... um, vielleicht sollten wir von jetzt an getrennte Zimmer haben. Open Subtitles يا عزيزي , لقد كنتُ أفكّر ربما علينا الحصول على غرفتين منفصلتين من الآن و صاعداً
    Ich habe nicht reserviert, aber ich brauche 2 Zimmer. Open Subtitles لم يكن لدينا وقت للحجز ولكن بحاجة الى غرفتين
    Ziemlich begrenzt, schätze ich. wir haben nicht mehr als zwei Zimmer verloren. Open Subtitles محدود, يمكنني تقدير خسارة اكثر من غرفتين
    - Ich meinte, unser Personal muss die Tür öffnen, um die Räume zu verbinden, und es gab keine Anfrage dafür. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكن لأحد من غير الطاقم فتح الباب الواصل بين غرفتين ولم نتلقَ طلبًا لفتحه
    Naja, das sind genaugenommen zwei separate Räume und wir haben den hier schon fertig, also... Open Subtitles حسناً، هاتين فعلياً غرفتين منفصلتين وقدأخليناتلك ،لذا ..
    Weil eine große Höhe nötig ist und es etwas Platz gibt, wurden zwei oder drei Räume unter dem Wasserturm gebaut, wo die Dorfbewohner verschiedene Besprechungen abhalten. TED الغاية من ارتفاع البرج هي توفير المساحة لتجهيز غرفتين أو ثلاثة أسفل برج المياه، تستخدمها القرية لعقد اجتماعات اللجان المختلفة.
    Ein bisschen anmaßend, schätze ich. Hätte ich nach getrennten Zimmern fragen sollen? Nein. Open Subtitles يا للوقاحة ، كان من المفروض أن أطلب غرفتين منفصلتين؟
    Sie sind eine Etage unter uns in zwei benachbarten Zimmern, die Kameras laufen. Open Subtitles إنهم في الطابق الأول في غرفتين متجاورتين. و أجهزة المراقبة على وشك التشغيل.
    Ich habe bei meiner Cousine auf dem Boden geschlafen wie ein Hund... und bei ihr wohnen sechs Leute in zwei Zimmern. Open Subtitles كنت أنام على الارض في بيت قريبتي وكأنني كلب ولديها 6 أشخاص آخرين في غرفتين
    Jetzt ist alles, woran ich denken kann, wie du im selben Motel wie ich schläfst, zwei Türen weiter, aber mit ihr. Open Subtitles والآن كل ما أفكر هو كيفية مكوثك في نفس النزل الذي أسكن به وتبعد عني بمقدار غرفتين ولكنك تمكث معها
    In getrennten Räumen stelle ich all die kleinen Fragen, die ein echtes Paar voneinander weiß. Open Subtitles سنسجل مقابلة سأضعكما في غرفتين و سأسألكما أسئلة حقيقية سيعرف إجابتها الزوجان الحقيقيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus