Nur einmal wollten sie nicht zum Boot kommen, das war sehr merkwürdig. | TED | ما عدا مرّة واحدة عندما ظهرت ولكن لم يقتربوا من القارب، وكان هذا فعلًا غريبًا. |
Ich fand das merkwürdig. | Open Subtitles | مكان وقوف الّليموزين، و تعلم ، ظنتُه أمرًا غريبًا |
So ein Chinese ist vorhin hier gewesen. Er war ziemlich schräg. | Open Subtitles | جاء الرجل الصيني هنا منذ فترة، وقد كان غريبًا حقًا |
Ups, das war schräg. | Open Subtitles | صباح الخير , مهلا كهذا كان غريبًا |
Doch ich liebe auch die 15 Fremden, die diese Bruchbude vielleicht kaufen. | Open Subtitles | لكن أيضًا أحب الـ15 غريبًا الذين قد يشترون قطعة القمامة هذه. |
Mindestens einmal im Monat hält sich ein total Fremder in meiner Küche auf. | Open Subtitles | على الأقل كل مرهـ في الشهر أجـد شخصًا غريبًا يجلس في مطبخي |
Stimmt, er hat was Komisches gesagt. Sprach von "Codename Projekt 2501". | Open Subtitles | 2501 بالمُناسبة، لقد ذكرت شيئًا ما غريبًا عن شفرة اسمها، المشروع |
Es ist eigenartig, dass er um Hilfe bittet, aber kaum Informationen gibt. | Open Subtitles | يبدو غريبًا أنه قدم إليك لمشورتك ومن ثم يخبرك بالقليل جدًا |
Es war so komisch, dich heute früh nicht beim Frühstück zu sehen. | Open Subtitles | أوتعلم؟ كان شعورًا غريبًا أن أنزل من الأعلى صباح اليوم ولا أراك على الفطور |
Ich schätze dann bin ich wohl merkwürdig, weil ich zuerst nicht schuldig gestimmt habe. | Open Subtitles | أظن بأنني يجب أن أكون غريبًا إذًا لأنّني صوّتُ بأنها غير مذنبة |
Ist nicht merkwürdig, dass Züge voll fahren los und immer zurückkommen leer? | Open Subtitles | أليس غريبًا أن القطار يغادر مكتظًا ويعود فارغًا؟ |
Ich traf sie vor ein paar Wochen. Und etwas fühlte sich einfach ein wenig... merkwürdig an. | Open Subtitles | التقيتها منذ بضعة أسابيع، وثمّة شيء بدا غريبًا قليلًا. |
Ich hoffe, es ist cool und nicht irgendwie merkwürdig, aber ich habe meinen Lebenslauf dabei, falls du... falls du da irgendetwas machen kannst. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا يكون جيدًا وليس يبدو غريبًا ولكن قد جلبت سيرتي الذاتية |
Das wäre zu schräg. | Open Subtitles | ذلك سيكون أمرًا غريبًا للغاية. |
Ist immer noch schräg. | Open Subtitles | -نعم، ما زال الأمر غريبًا . -من فضلكما، أخبراني |
Okay. Das war schräg. | Open Subtitles | هذا كان غريبًا. |
Ihre Überlebensstrategie ist folgende: Bring einen Fremden dazu, dich als echte Persönlichkeit zu sehen. | TED | استراتيجيتها في البقاء على قيد الحياة هي: اجعلوا غريبًا واحدًا فقط يراكم كما أنتم على حقيقتكم. |
Sie wissen, was es heißt, hier ein Fremder zu sein. Ich will keine mehr sein. | Open Subtitles | أنت تعلم ما شعور أن تكون غريبًا هنا لم أعد أريد أن أكون وحيدة |
Vielleicht hast du dir etwas Komisches von TB eingefangen. | Open Subtitles | أليسَ غريبًا إذا لم تُصابي بالعدوى من ذات الرئة؟ |
Und während all dies geschah -- während ich versuchte, meine zitternden Beine zu ignorieren und überlegte, was ich tun sollte -- kam mir etwas eigenartig vor. | TED | وأثناء حدوث كل هذا -- حينما كنت في سيارة الشرطة أحاول تجاهل ارتجاف ساقيّ، والتفكير بوضوح حول ما يجب عليّ فعله -- بدا لي شيء ما غريبًا. |
Und dann... hat er sich auf Mama gelegt und sie hat so komisch geklungen. | Open Subtitles | ثمّ تمدد على أمّي وبدا غريبًا. |
Diese Frage werdet ihr seltsam finden. | TED | قد يبدو هذا سؤالًا غريبًا جدًا بالنسبة لكم |
Ich weiß, es hört sich ein wenig unheimlich an, aber meine Eltern hatten in unserem | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو غريبًا و لكن أبواي كانوا يملكون نفس الساعة |
Und er entdeckte, dass etwas Merkwürdiges passierte. | TED | ووجد أن شيئًا غريبًا كان يحدث. |