"غريزياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • instinktiv
        
    Wie Sie es nennen, beeinflusst tatsächlich, wie Sie darauf reagieren, instinktiv und moralisch. TED تسميتهم بالفعل تؤثر على كيفية تفاعلنا حيالهم غريزياً أو أخلاقياً
    Ich glaube, dass man sich mit etwas befasst, was Menschen instinktiv als Teil ihres moralischen Sinnes begreifen. TED لذا أعتقد اننا نخاطب شيئاً يعتبره الناس غريزياً كجزء من الحس الأخلاقي.
    Ich aber sage, nun, die Leidenschaft ist immer noch hier, aber das Gefäß in die sie injiziert und eingebracht wird wird instinktiv und intuitiv zuerst geschaffen. TED و أنا أقول، حسناً الشغف مازال عاملاً، و لكن القالب الذي ستصب فيه و تتشكل تلك العاطفة، هو غريزياً و بديهياً يخلقه العقل أولاً.
    Also, ja, man kann über eine Natur des Menschen sprechen, aber nur im Sinne von menschlichen Grundbedürfnissen, die instinktiv hervorgerufen werden, oder sollte ich sagen, im Sinne bestimmter menschlicher Bedürfnisse, die zu bestimmten Charaktereigenschaften führen, wenn sie erfüllt werden, Open Subtitles نعم تستطيع أن تتحدث عن الطبيعة البشرية ولكن فقط من ناحية الاحتياجات الأساسية المثارة غريزياً
    Ich glaube sowieso, dass Väter das instinktiv riechen. Open Subtitles أجل. هذا شيء يمكن للآباء الإحساس به غريزياً أصلاً.
    Ich versuchte instinktiv, den Tod zu umgehen. Open Subtitles أعلم غريزياً كيف أتجنب الموت لكن ما لم أعرفه هو...
    Die Regierungen jedoch könnten instinktiv wieder auf die Idee verfallen, nationale „Champions“ zu schützen oder in einigen Sektoren erneut die nationale Souveränität geltend zu machen. Der Instinkt aber ist nicht zwangsläufig eine solide Entscheidungsgrundlage. News-Commentary بيد أن الحكومات قد تميل غريزياً إلى تجنب فكرة حماية الشركات الوطنية الكبرى أو إعادة تأكيد السيادة الوطنية في بعض القطاعات. ولكن الغرائز ليست بالضرورة أساساً سليماً لاتخاذ القرار. وفي زمن العولمة لم يعد التمييز بين "الوطني" و"الأجنبي" مناسباً ولا مجديا.
    Es gibt drei Lastwagen. Man nimmt instinktiv den weißen, denn das ist der oberste LKW aus Ihrer Sicht. Aber Sie werden sich erinnern: "Oh, er sieht ihn nicht, also sollte ich den blauen Laster bewegen", der oberste aus seiner Perspektive. Glauben Sie es oder nicht, normale, gesunde, intelligente Erwachsene wie Sie machen in der Hälfte der Zeit Fehler bei diesen Tests. TED هناك ثلاث شاحنات. وستقومون غريزياً بإختيار الشاحنة البيضاء، لأن هذه هي أعلى شاحنة من وجهة نظركم، لكن يجب أن تتذكروا "أوه، لا يمكنه أن يرى تلك الشاحنة، لذا لا بد بأنه يعني أن نحرك الشاحنة الزرقاء،" والتي تعتبر أعلى شاحنة من وجهة نظر الموجّه. والآن صدقوا أو لا تصدقوا فالراشدون الطبيعيون والأصحاء والأذكياء مثلكم، يرتكبون أخطاءاً بنسبة 50% في هذا النوع من التجارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus