Im Grunde sind Amphibien gute Indikatoren, sie sind sehr sensibel, da sie keinen Schutz vor Schadstoffen im Wasser besitzen – keine Eierschalen, keine Membran und keine Plazenta. | TED | جزئيا, البرمائيات مؤشر جيد واكثر حساسية لانها لا تملك حماية ضد ملوثات المياه لاقشر بيض ولا غشاء ولا مشيمة |
Augen schwarz, ohne Lider,... ..bedeckt von einer dünnen Membran, die ich jetzt entferne. | Open Subtitles | العيون بدون رموش وسوداء.. مغطاه بما يبدو وكأنه غشاء رقيق, وهو ما أزيله الآن. |
Stellen Sie sich die öffentliche Psyche als eine enorme, lebendige Membran vor. | Open Subtitles | تخيل نفسية العامة بأنها غشاء واسع و رطب. |
Im wesentlichen wird also der gerissene Hymen rekonstruiert, so dass sie beim Geschlechtsverkehr bluten kann, um den Verlust der Jungfräulichkeit zu simulieren. | TED | إذاً فإنه يعيد أساسا غشاء البكارة المتمزق ، مما يسمح لها أن تنزف عند الجماع الجنسي ، ليبرهن فقدان العذرية. |
Nur weil ich ein 100 Meter langes Diaphragma baute! | Open Subtitles | لأني قمت ببناء غشاء طوله 400 قدم. |
Diese Salzebene verhält sich wie eine gigantische Membran. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه سلوك الملح الصافي مثل غشاء عملاق |
In der Mitte befindet sich eine flexible poröse Membran, auf die wir menschliche Zellen aufbringen können, z. B. aus der Lunge. Darunter befinden sich Kapillarzellen, also Zellen aus unseren Blutgefäßen. | TED | في المركز، هناك غشاء مشاميّ مرن يمكن من خلاله إضافة الخلايا البشريّة من الرئتين مثلا، و أسفلها هناك خلايا الشعيرات الدموية، وهي الخلايا بأوعيتنا الدموية. |
Wir richten einen sehr starken, aber klitzekleinen Laserstrahl auf die Membran der HIV-infizierten Zellen, währenddessen sie in eine Flüssigkeit mit dem Medikament eingetaucht werden. | TED | الإجابة هي أننا نقوم باستخدام شعاع ليزر قوي جدا ولكن في نفس الوقت صغير جدا في غشاء الخلايا المصابة في حين تكون تلك الخلايا مغمورة في سائل يحتوي على الدواء |
Man setzt dann eine Membran darauf und übt Druck auf – das ist dann Teil des separaten Programmes. | TED | ثم تضعون غشاء على ذلك وتطبقون ضغطا -- إذن ذلك جزء من البرنامج الإضافي. |
Versuchen wir es mit einer Alpha-Spiralförmigen Membran, mal sehen, ob wir sie kombinieren können. | Open Subtitles | لنجرب غشاء "ألفا" حلزوني، لنرى إن ما كان بوسعنا دمجهم |
Er griff ebenfalls Hymen Escallera beim letzten Vollmond an. | Open Subtitles | هاجم غشاء بكارة واحد إسكاليرا أيضا قبل 29 يوما أثناء البدر الأخير. |
Hymen Escallera sagte, es war ein Werwolf, und seine Wunden scheinen das zu bestätigen. | Open Subtitles | ذلك صحيح. غشاء البكارة إسكاليرا إدّعى هو هوجم من قبل المذؤوب، والجروح التي تحمّل يبدو للإتّجاه الذي خارج، يمين؟ |
Gib mir Bescheid, falls du ein Diaphragma brauchst. | Open Subtitles | أخبريني إن احتجتي غشاء. |
Sie sagte ihm, er würde ihre Jungfräulichkeit bekommen... auch wenn es ihr Schmerzen bereite... da sie wisse, er würde auch später gut zu ihr sein. | Open Subtitles | ثم قالت له أنها ستمنحه غشاء بكارتها على الرغم من أنه سيكون مؤلما لها بحجة أنها تعلم أنه سيكون طيبا معها بعد ذلك |
Nina Dølvik Brochmann: Wir wuchsen im Glauben auf, dass das Jungfernhäutchen ein Beweis für die Jungfräulichkeit sei. | TED | نينا دولفيك بروشمان: لقد نشأنا معتقدين بأن غشاء البكارة دليل على العذرية. |