"غضبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • wütend
        
    • sauer auf
        
    • böse auf
        
    • Sie war
        
    • geärgert
        
    • sauer war
        
    Sie war sehr wütend, als sie erfuhr, dass man sie zum Schweigen brachte. Open Subtitles إنني أخشى من أنها غضبت جداً عندما علمت من أنه تم اسكاتها
    Ich wurde wütend. Brüder können streiten. Eltern und Kinder können streiten. TED لقد غضبت. قد يتقاتل الاخوان. قد يتغاضب الآباء وأولادهم.
    Wenn nicht, bin ich enttäuscht, Vater. Mir ginge es besser, wenn du wütend wärst, weil ich das Ganze zuließ. Open Subtitles سأشعر بالرضى لو غضبت مني لأنني سمحت لهذا ان يحدث
    Ich habe versucht dieser verdammten Lehrerin zu erklären... warum er kein Geld fürs Mittagessen hatte, und sie wurde sauer auf mich! Open Subtitles كنت أحاول أن أشرح .... إلى المدرسة لماذا لم يكن لدية أى نقود لتناول غذائة , ولقد غضبت منى
    Und Ma Ginger... war böse auf mich, weil ich über den Kiesweg gelaufen bin. Open Subtitles و ماجنجر قد غضبت مني عندما جريتٌ عبر الطريق المفروش بالحصى.
    Ich habe mich immer geärgert, kein wildes Leben in Paris zu führen. Open Subtitles غضبت لسنوات لأن حياتي لم تكن صاخبة هنا كما في باريس
    Sorry, dass ich wegen der Fotos sauer war. Du hast nicht damit gewichst. Open Subtitles إسمع ,أنا اَسفة لأني غضبت منك بسبب صور "تانيا" أعلم أنك لم تستمنى عليهم
    So war es geplant! Na, schon wütend? Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟
    Sie ist nicht mehr wütend auf Sie, aber mich hat sie fertig gemacht. Open Subtitles انها لم تصبح مجنونة منك الان , ولكنها غضبت منى قليلا
    ...war sie auf sich wütend, weil ihr das nicht zuerst eingefallen war. Open Subtitles غضبت من نفسها لأنها لم تفكر في هذا قبلها
    Es muss etwas anderes sein. Ich fühle, Sie war aufgebracht und wütend. Open Subtitles هناك سبب آخر أشعر بأنها انزعجت، بل غضبت حتى
    Dann eines Tages, wurde ich so wütend über die Art wie er mich behandelt hat, das ich gegangen bin. Open Subtitles و ذات يوم غضبت من طريقة معاملته لي و رحلت
    Als es keine Möglichkeit mehr gab, ihn zur Vernunft zu bringen, wurde ich--, wurde ich wütend. Open Subtitles عندما لم يكن هناك طريق للتفاهم معه لقد . لقد غضبت
    Ich kam in die zweite Mannschaft zur Regeneration, aber es hat gedauert. Ich war wütend und frustriert. Open Subtitles لقد بقيت مدة لأتعافى ، وطال الأمر لقد غضبت وفي مباراة تشاجرت
    Als ich versuchte, ihr zu sprechen in sie sowieso, sie wurde wütend, oder depressiv, oder eine Kombination der beiden, und ich habe sie nicht gesehen. Open Subtitles حين حاولت إقناعها بالأمر بأى حال غضبت أو يأست أو مزيج من الاثنين
    DuU bist doch sauer auf mich. - Sei still. Ich kümmere mich um dich. Open Subtitles لقد غضبت منك يارجل لاتتكلم , سوف أعتني بك
    Sie war den ganzen Tag sauer auf mich und ich habe den Hund nie angefahren. Open Subtitles غضبت مني طوال اليوم, وانا لم أصدم الكلب أبداً
    Meine Schwester beißt sich in den Arsch vor Wut. Sie war sehr böse auf mich. Open Subtitles أفهمت الآن لماذا غضبت أختي مني؟
    Es tut mir leid, dass ich böse auf Sie geworden bin. Open Subtitles أنا آسفه لأنني غضبت منك ، "دكسن". أوهبوركتِ.
    Dich hat immer geärgert, daß ich zu meinen Wurzeln zurückgekehrt bin. Open Subtitles لأنك غضبت لأني عدت الى جذوري الأصلية
    Und mir, dass ich sauer war. Open Subtitles ...آسف لأنني غضبت عليكِ، لقد كنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus