Bis dahin machen wir hier den härtesten Job in punkto Strafvollzug. | Open Subtitles | و في غضون ذلك, لدينا أقوى نظام إصلاحي في الولاية. |
Bis dahin musst du dich mit dem FIitzer begnügen, den du immer wolltest. | Open Subtitles | في غضون ذلك فقط عليكِ أن تعملي مع هذه السيارة الرياضية التي أردتِها |
Aber bis dahin hält mich keiner gefangen. | Open Subtitles | لكن في غضون ذلك الوقت أنا لستُ سجين أي أحد |
In der Zwischenzeit sollten Sie vielleicht damit anfangen ihr Personal zu überprüfen... Diskret. | Open Subtitles | و في غضون ذلك,يمكنك أن تبدأ التحقق من موضفيك شخصيا,و في تكتم |
In der Zwischenzeit arbeite ich an einem Bericht über die Außenpolitik der neuen Regierung. | Open Subtitles | في غضون ذلك, أنا أعمل على ميزة بشأن إدراة جدول أعمال السياسة الخارجية |
Wenn Sie mich solange unter Bewachung stellen, werde ich nicht protestieren. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في وضعني تحت الحراسة في غضون ذلك فلن أحتج |