"غض النظر عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • egal
        
    Also egal wie faul Sie sich fühlen, in Wirklichkeit machen Sie nie nichts. TED غض النظر عن مدى الكسل الذي تشعر به، جوهرياً أنت تقوم بفعل شئ ما.
    Deshalb liegen die Parzen selten falsch, egal, wie sie sich winden und biegen. TED ولذا فالمصائر نادراً ما تكون خاطئة، غض النظر عن التقلبات والرياح.
    Im Rahmen meiner eigenen Forschung sahen wir, dass der Höhepunkt für private E-Mails tatsächlich in egal welchem Land um 11 Uhr morgens liegt. TED في بحوثي الخاصة، أن وقت الذروة لرسائل البريد الخاصة في الواقع عند 11 صباحاً، غض النظر عن الدولة.
    Es ist Geld verdammt nochmal. Und wenn der Weg bis ans andere Ende der Stadt 100 Mäuse wert ist, ist er 100 Mäuse wert, vollkommen egal wobei sie gespart werden. Aber die Leute denken aber nicht so. TED أنه مال وحسب. واذا كان المشوار عبر المدينة يكلف 100 دولاراً، فأنه يساوي 100 دولار غض النظر عن الكيفية التي توفره بها. لا يفكر الناس بتلك الطريقة.
    egal wo auf der Welt man lebt. TED غض النظر عن أين على الأرض تعيش.
    Sie hatte eine Freundin, die von dieser Organisation namens Jamii Bora gehört hatte, die Geld an Leute verlieh, egal wie arm sie waren, vorausgesetzt man brachte eine entsprechende Summe an Ersparnissen mit. TED كان لديها صديقة سمعت بهذه المنظمة، جامي بورا، التي تقرض المال الى الناس غض النظر عن مدى فقرهم، طالما أنك توفر مبلغ يتناسب مع المدخرات.
    Sie nahmen eine im Grunde unmenschliche Erfahrung -- 30 Kinder mit den Fingern auf ihren Lippen, denen es nicht erlaubt war miteinander zu reden. Ein Lehrer, egal wie gut er ist, TED لقد تركوا التجربة اللا إنسانية بصورة جذرية -- 30 طفلاً مع أصابعهم على أفواههم وغير مسموح لهم بالتفاعل مع بعضهم البعض المعلم، غض النظر عن كفاءته
    Man kann es mit geopolitischen Begriffen beschreiben und sagen, woran liegt es, dass eine Milliarden Menschen auf diesem Planeten, so hoffnungslos bedürftig sind, dass sie keine Chance auf Glück haben, und dagegen fast der ganze Rest, egal wie viel Geld sie haben, seien es zwei Dollar pro Tag oder was auch immer, im Durchschnitt fast genauso glücklich sind? TED يمكنك إستطلاعها كنوع من المصطلحات الجغرافية ونقول، لماذا بليون شخص على هذا الكوكب فقراء ومحتاجين بشدة بحيث لا فرصة لديهم للسعادة، وبينما تقريباً معظمهم، غض النظر عن كم من المال لديهم، سواء كانت دولارين يومياً أو غيره، معظمهم سعداء في المتوسط؟
    (Beifall) Das heißt, dass sie Studenten, junge Eltern sein können und fähig sind, sich sicher um die Grundlagen des Kochens herum zu bewegen, egal, welche Rezession sie demnächst trifft. Wenn du kochen kannst, TED (تصفيق) هذا يعني أنهم يمكن أن يكونوا طلاب، آباء يافعين، ويقدرون على نوع من البطة وتغوص حول أساسيات الطهي، غض النظر عن أن يضربهم الكساد مرة أخرى. إذا أستطعت الطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus