Wir haben dem Berg das wenige genommen, das er hatte, seit uns Glaber heraufgetrieben hat. | Open Subtitles | وقد أخذنا كل القليل الذي يعرضه الجبل إلينا منذ أن أجبرنا (غلابر) بالصعود إليه |
Spartacus' Bastarde wurden mit jedem Sieg mehr, seitdem Glaber beim Vesuv geschlagen wurde. | Open Subtitles | حشد (سبارتكوس) يتضخم مع كل انتصار يتحقق منذ هزيمة (غلابر) في (فسيفيوس) |
Du überlebtest die Verschleppung aus deiner Heimat durch Legat Glaber. | Open Subtitles | لقد نجوت من انتزاعك من موطنك، بواسطة الليغاتوس (غلابر) |
Die Schuld liegt bei denen, die ihr das Leben nahmen und bei Claudius Glaber, der sie zur Sklaverei verdammte. | Open Subtitles | الخطأ يقع على عاتق الرجال الذين سلبوا حياتها وعاتق (كلوديوس غلابر)، الذي أجبرها على العبوديّة |
Die Frau des Legaten Claudius Glaber vögelt mit Spartakus, dem, der ihn fast ruiniert hätte. | Open Subtitles | زوجة الليغاتوس (كلوديوس غلابر) تضاجع (سبارتكوس)، الرجل الذي كاد يدمره |
In eben diesem Moment eilt Legat Glaber zu uns, um uns seiner Gunst zu versichern. | Open Subtitles | في هذه اللحظة يرعد الليغاتوس (غلابر) نحونا ليمنحنا مناصرته |
Glaber hat mir Sura aus den Armen gerissen, aber er ist nicht derjenige, der ihr das Leben nahm. | Open Subtitles | (غلابر) انتزع (سورا) من بين ذراعي، لكنه ليس الرجل الذي سلب حياتها |
Glaber wird sich meinem verdammten Willen beugen oder untergehen, wenn er sich weigert. | Open Subtitles | (غلابر) سينحني إلى إرادتي أو سيتكسر إذا أنكرها |
Leihe meiner Sache deinen Namen und ihr ohrenbetäubender Jubel wird in den Ruf nach Claudius Glaber übergehen und ihm das ersehnte Amt des Prätors verschaffen. | Open Subtitles | أعرني دعمك، ولسوف ترى هتافاتهم الباعثة على التصميم وقد تحولت إلى دعم لـ(كلوديوس غلابر) ورغبته بمنصب القاضي |
Legat Claudius Glaber ist nunmehr unser verehrter Gönner. | Open Subtitles | الليغاتوس (كلوديوس غلابر) الآن هو راعينا الشريف |
Glaber gewährt mir sein Patronat, und die Mächtigen nehmen mich an wie einen verdammten Bruder! | Open Subtitles | ما إن منحني (غلابر) المناصرة حتى تسابق ذوو النفوذ لتحيتي كأخيهم |
Ich sah, wie Glaber und seine Männer in die Stadt kamen. | Open Subtitles | لقد رأيت (غلابر) ورجاله يدخلون المدينة ..عددهم كافِ |
Mercato gab bekannt, dass Glaber bei Tagesanbruch eine Rede halten wird. | Open Subtitles | لقد أعلن (ميركاتو) أن (غلابر) سيلقي ..بإعلان في السوق بمجرد طلوع الشمس |
Wir gehen nach Süden, während Glaber seine Rede hält. | Open Subtitles | يمكننا التوجه للجنوب بينما (غلابر) يلقي بحديثه |
Und sie werden aus dieser sterblichen Welt geschlagen durch die Hand von Gaius Claudius Glaber! | Open Subtitles | ..وسيتم نقلهم إلى عالم الموتى جميعًا ! (بيد (غايوس كلاديوس غلابر |
Du würdest dich zwischen Glaber und seine Bestrafung stellen? | Open Subtitles | أستكون عقبة في سبيل فعل ما يستحقه غلابر)؟ |
Sie würden mehr Männer senden als mit Glaber. | Open Subtitles | ولن يرسلوا حينها بضعة رجال، كما ..(فعلوا مع (غلابر |
Glaber hatte kein Mitleid mit meiner Frau. Eine viel verdienstvollere Frau als dieses Ding da vor dir. | Open Subtitles | لم يشفق (غلابر) على زوجتي، والتي كانت امرأة تستحق العطف أكثر من ذاك الشيء الذي أمامك |
Glaber leiden zu lassen für meine Leiden durch ihn, schien mir wichtiger als die Luft zum Atmen. | Open Subtitles | جعل (غلابر) يعاني كما عانيت على يديه كان أكثر شيء أتوق له |
Wir führen das gemeinsam aus und holen uns die Mittel, Glaber und seine Truppen hinwegzufegen! | Open Subtitles | سوف نتم الأمر معاً وسوف نكسب ما نريد لإزاحة (غلابر) وجيشه من على وحه الأرض |