Wie Sie sehen, kann man ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
Also, ich versuche bloß, das Buch nicht nach seinem Einband zu beurteilen. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه. |
Hoffentlich haben sie das Buch auch gelesen und nicht nur nach dem Einband beurteilt. | Open Subtitles | فلنرجو أنهم قرأوا الكتاب حقاً" "ولم يحكموا عليه من غلافه |
Die Atmosphäre besteht fast nur aus Kohlendioxid und ist fast 100-mal dicker als die der Erde. | TED | في الحقيقة، يكاد غلافه الجوي يحوي بكامله ثاني أكسيد الكربون، وهو أكثف مئة مرّة من غلافنا الجوي. |
Das liegt an ihrer dichten Atmosphäre, nicht an ihrer Entfernung von der Sonne. | TED | والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس، |
Man darf dem Äußeren Schein nicht trauen. Das ist eine Frau. | Open Subtitles | :لا تحكمي على الكتاب من غلافه إنها إمرأه |
Ich meine, man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag bewerten, aber einen Umschlag an sich schon. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يُمكنك الحكم على الكتاب من غلافه لكن يُمكنك الحكم على الغلاف من غلافه |
Wir können ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen... | Open Subtitles | لا يُمكننا الحُكم عل الكتاب من غلافه |
Beurteilen Sie ein Buch nicht nach seinem Einband. | Open Subtitles | لا تحكمي على كتاب من غلافه |
Die Atmosphäre besteht hauptsächlich aus molekularem Stickstoff, wie hier im Raum, außer dass die Atmosphäre voll ist von einfachen organischen Materialen wie Methan, Propan und Ethan. | TED | غلافه الجوي مكون بشكل كبير من النيتروجين الجزيئي, كالذي تتنفسونه في هذه الغرفه ما عدا أن غلافه يتخلله مواد عضوية بسيطة مثل الميثان و البروبان و الإيثان. |
Andererseits war der Mars ohne Magnetfeld ungeschützt. Über Milliarden von Jahren baute sich genug Atmosphäre ab, was für den Übergang von einem bewohnbaren Planeten zu dem heutigen Planeten verantwortlich war. | TED | المريخ، على الجانب الآخر، كان غير محميّ لأنه يفتقد للمجال المغناطيسي، وعلى مدار مليارات السنين ربما تم تجريده من غلافه الجوي بما يكفي لكي يتسبب في تحويله من كوكب صالح للحياة إلى الكوكب الذي نراه اليوم. |
Die Atmosphäre von P8X-987 wurde von der Goa'uld Nirrti vergiftet. | Open Subtitles | عندما رأينا قطاع (بى.8.إكس-987).. كان غلافه الجوي قد سُمِمَ من قِبَل (الجواؤلد: نيرتى) |
Das ist es, was passiert, wenn Sie jemanden nur nach dem Äußeren bewerten und unterschätzen. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث... عند نقلل كتاب بسبب غلافه. |
Sehe ich aus wie jemand, der ein Buch nur nach seinem Umschlag beurteilt? | Open Subtitles | هل تحبين من يحكم على الكتاب من غلافه ؟ |
Ja, ich weiß, Lucy, aber du kannst ein Buch nicht nach seinem Umschlag beurteilen. | Open Subtitles | أجل، أعرف (لوسي) لكن لا يمكنك الحكم على كتاب من غلافه |