"غوثام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gothams
        
    • Gotham
        
    • GCPD
        
    • Cobblepot
        
    Sie haben Gutes hervorgebracht, aber damit haben Sie Gothams Verbrecher herausgefordert. Open Subtitles لقد ألهمت الخير و لكنك بصقت "في وجه مجرمي "غوثام
    Er brach aus und vergiftete Gothams Wasser-Reservoir. Open Subtitles عن مشاعره مع بقية المجانين الأشرار بل هرب من المصحة و وضع السم في مصدر مياه مدينة غوثام
    Gothams begehrtester Junggeselle 90 Jahre in Folge. Open Subtitles غوثام الأكثر مؤهلا البكالوريوس، مثل، 90 عاما على التوالي.
    Keine Sorge, Maddox hat schon was mit dem "Gotham Magazine" am Laufen. Open Subtitles لا تقلق بخصوص مادكس كان دائماً يبحث الامر مع مجلة غوثام
    Also versucht jemand vom GCPD mich in Schwierigkeiten zu bringen, durch Verbreitung von Lügen... Open Subtitles يحاول أحد في شرطة (غوثام) توريطي بالمشاكل إذاً، بنشر أكاذيب، أمر شائع الحدوث
    Aber mach dort nicht halt. Die Hälfte der Cops des GCPD hat einen Cobblepot, und Loeb hat die Beweise von ihnen allen. Open Subtitles ولكن لا تتوقف بعدها، لأن نصف شرطيين (غوثام) قتلوا أشخاص أيضاً،
    Ich nahm an, aus demselben Grund, aus dem Sie sonst auch nur unter Menschen gehen, von mir und Gothams Abschaum mal abgesehen: Open Subtitles لأن سببك الاعتيادي للاختلاط اجتماعياً "مع غيري و حثالة "غوثام
    Du hast doch wohl nicht geglaubt, ich riskiere die Schlacht um Gothams Seele bei einem Faustkampf mit dir? Open Subtitles هل تعتقد أنني سأخاطر بخسارة "المعركة من أجل روح "غوثام بمعركة قبضات معك
    Ich habe Gothams weißen Ritter lediglich auf unser Niveau runtergebracht. Open Subtitles أخذت فارس "غوثام" الأبيض و أنزلته لمستوانا
    Noch Two-Face, noch sonst einen von Gothams restlichen Schurken. Open Subtitles أو وجهين، أو أي من الأشرار غوثام الآخرين!
    Harvey, du bist Gothams Staatsanwalt. Wenn auf dich nicht geschossen wird, machst du deinen Job nicht richtig. Open Subtitles "هيا (هارفي)، أنت مدعي عام "غوثام إذا لم يتم إطلاق النار عليك فأنت لا تقوم بعملك بشكل جيد
    Dieses Missverständnis mit Gothams Polizeibehörde... Open Subtitles "هناك سوء تفاهم مع شرطة "غوثام
    Nein, ich bin kein Held. Gothams Polizisten, das sind die Helden. Open Subtitles أنا لست بطلاً شرطة "غوثام" هم الأبطال
    Ich habe jeden Geldwäscher aus Gotham hinter Gitter gebracht, aber die Mafia-Gelder fließen noch. Open Subtitles "وضعت كل غاسل أموال معروف في "غوثام خلف القضبان و لكن العصابات لا زالت تحصل على المال
    Gotham ist stolz, wenn ein normaler Bürger für Gerechtigkeit eintritt. Gotham braucht Helden wie Sie. Open Subtitles مدينة "غوثام" فخورة بالمواطنين العاديين الذين يدافعون عن الحق
    Ich muss mich entschuldigen, Gotham während unserer Verhandlungen verlassen zu haben. Open Subtitles "أريد أن أعتذر عن مغادرة "غوثام في منتصف مفاوضاتنا
    Mir ist zu Ohren gekommen, dass Lee Thompkins beim GCPD das Blut von Alice Tetch untersucht. Open Subtitles لقد سمعت أن (لي تومبكنز) من تُجري فحوصات على (آليس تيتش) في مركز شرطة (غوثام)
    Jemand jagt die Kinder von Gothams Elite, das ist für die Presse ein gefundenes Fressen, die ganze Stadt spielt verrückt, und die ganze Sache kommt auf das GCPD zurück Open Subtitles (%غوثام) بنسبة تزدادا 1 الصحافة ستملىء المكان اليوم، والمدينة تنقلب رأساً على عقب، وكل شيء سيقع على شرطة (غوثام)
    Sie gehören zum GCPD, also das das M.C.U. ein Problem. Open Subtitles حسنُ، إنهما من شرطة (غوثام) ووحدة الجريمة لديها مشكلة
    Was nur als richtungsweisende Veränderung gesehen werden kann, selbst für Gothams Standards, hat die ehemalige Unterwelt-Nummer eins Oswald Cobblepot die Bürgermeisterwahl mit einem Umschwung gewonnen. Open Subtitles ما يمكن رؤيته كتحول زلزالي حتى بمعايير (غوثام) المجرم السابق (اوزولد كابلبوت)
    Aber erzählt es weiter, dass Oswald Cobblepot jeden anklagen wird, der Gotham bedroht. Open Subtitles ولكن ليعلم الجميع أن (أوزوالد كابلبوت) سيحاكم أي شخص يهدد (غوثام)
    Die Hälfte der Cops des GCPD hat einen Cobblepot, und Loeb hat die Beweise von ihnen allen. Open Subtitles نصف شرطيين (غوثام) لديهم شخص قتلوه، و(لوب) يعرفهم جميعاً ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus