"غير آمنة" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsicher
        
    • nicht sicher
        
    • Unsichere
        
    • nicht mehr sicher
        
    - Eure Straßen werden von schamlosen, kranken Huren, Taschendieben und heimtückischen Opiumrauchern unsicher gemacht. Open Subtitles صعاليك شوارعكم اصبحت غير آمنة بلا حياء، عاهرات معتلة
    Sie nehmen das, und Sie hören auf darüber zu jammern, wie unsicher das Flugzeug ist. Open Subtitles ستأخذ هذه, وستتوقف عن شكواك بأن الطائرة غير آمنة.
    In der öffentlichen Wahrnehmung, ist es unsicher, tödlich. Open Subtitles ومن عيون الرأي العام هذه ماكينة غير آمنة ومميتة
    Das ist aber nicht sicher, es sei denn, sie wissen, warum. Open Subtitles قد لا تكون المغادرة غير آمنة لك إلا إذا إذا عرفوا لماذا
    Das Gebiet ist nicht sicher. Hier rein. Bist du schon angesprochen worden? Open Subtitles هذه المنطقة غير آمنة ادخل هل صادفت من قبل أو اقترب منك رجلاً طويلاً يرتدي قبعة و وشاح ؟
    Irgendetwas, was beweist, dass sie wussten, dass der Dünger nicht sicher war, bevor sie ihn freigesetzt haben. Open Subtitles أي شيء يثبت أنهم كانوا على علم بأن الأسمدة كانت غير آمنة قبل إطلاقها
    Nun, die Evolutionsbiologie besagt, dass Frauen sich zu Männern hingezogen fühlen, die der Gefahr ins Gesicht sehen, also schlage ich eine Unsichere Umgebung vor. Open Subtitles حسنا,علم الأحياء التطوري يقول أن النساء ينجذبن لرجل يكون ثابتا في وجه الخطر لذلك أنصحك ببيئة غير آمنة
    Aber ich bin jetzt schon eine Weile in Litchfield, und seit einiger Zeit fühle ich mich nicht mehr sicher. Open Subtitles ولكن لقد كنت في ليتشفيلد لبعض الوقت الآن... ولقد بدأت أشعر غير آمنة في الآونة الأخيرة.
    Der rechtliche Status meines Kunden in Deutschland ist unsicher. Open Subtitles حالة عميلي القانونية في ألمانيا غير آمنة
    Sie hatten schon darauf hingewiesen, dass das Bauwerk strukturell unsicher war. Open Subtitles وقد لاحظت أنهم بالفعل أن المبنى كان غير آمنة من الناحية الهيكلية،
    Alle Eltern fühlen sich manchmal eifersüchtig und unsicher wegen ihrem Kind. Open Subtitles كل الوالدين يشعر بالغيرة و غير آمنة في بعض الأحيان عن طفلهم.
    Der Stolperstein waren bisher Befürchtungen der Anleger, dass Bilanzierungsfiaskos in Schwellenländern solche Anleihen unsicher machen würden. Kann man den Zahlen nicht trauen, dann auch nicht der Schuld. News-Commentary كان حجر العثرة في الطريق يتمثل في خوف المستثمرين المحتمل من أن يؤدي الإخفاق الحسابي في الدول الناشئة إلى جعل السندات غير آمنة. فإن لم تكن لدى المستثمر ثقة في الأرقام فلن يثق في الدين.
    Nur seit ein paar Tagen fühle ich mich aus irgendeinem Grund ein bisschen unsicher. Open Subtitles إنه فقط في هذه الأيام السابقة لسبب ما لقد كنت أشعر بأنني غير آمنة قليلا@
    Die Bedingungen sind gefährlich, unsicher... Open Subtitles الشروط المطلوبة خطرة.. غير آمنة
    unsicher. Ich bin ausgerutscht und habe mich am Rücken verletzt. Open Subtitles غير آمنة لقد وقعتُ وآذيتُ ظهري
    Ihr werdet begleitet. Die Straßen sind nicht sicher. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيرافقونك الشوارع غير آمنة في الليل
    - Ich möchte dasselbe wie du, doch ich kann nicht tun, was ich muss, wenn du nicht sicher bist. Open Subtitles أريد نفس ما تريديه، ولكنّي لن أتمّكن من إنجازه وأنتِ غير آمنة.
    Manchmal sind diese Orte für unsere kränksten Patienten nicht sicher, besonders in einer Ära der Superbazillen und im Krankenhaus erworbener Infektionen. TED وفي بعض الأحيان هذه الأماكن غير آمنة لإرسال الأكثر مرضاً لها، لا سيما في عصر الفيروسات الفائقة وأنواع العدوى المكتسبة من المستشفيات.
    Aber vielleicht bin ich auch nicht sicher für die Welt. Open Subtitles لكن ربما أنا غير آمنة على العالم أيضاً
    - Sie ist in deiner Nähe nicht sicher. Du liebst sie und deswegen wirst du tun, worum ich dich bitte. Open Subtitles "إنّها غير آمنة معك، إنّك تحبّها، ولهذا ستنفّذ ما أطلبه"
    Wir müssen ihn finden. Es ist nicht sicher. Open Subtitles علينا إيجاده، الأجواء غير آمنة.
    Niedriglöhne, Unsichere Betriebsbedingungen und Fabrikunglücke werden entschuldigt aufgrund der dringend benötigten Jobs, die für Menschen ohne Alternativen entstehen. Open Subtitles انخفاض الأجور، وظروف والكوارث غير آمنة في المصانع فإنها تبرر الحاجة إلى خلق فرص عمل لشعب بلا بدائل.
    Ein Team wird Whitman überzeugen, dass sein Geld dort in der Bank nicht mehr sicher ist. Open Subtitles (الفريق الاول سيقنع (ويتمان ان امواله غير آمنة في البنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus