"غير المنطقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • keinen Sinn
        
    • unlogisch
        
    • irrationalen
        
    • wenig Sinn
        
    • unrealistisch ist
        
    Wie Sie sehen können, ergibt das keinen Sinn einen Durchschnitt zu errechnen aus einer Verbesserung, die keine war und diesem sehr schnellen Fortschritt. TED كما ترون من غير المنطقي ان نأخذ معدل التطور المعدوم هنا مع هذا التطور الكبير
    Doch je größer der Bankensektor, desto schwieriger könnte sich dieses Vorhaben gestalten. Noch bedeutsamer ist, dass es keinen Sinn hat, frisches Kapital in Banken zu stecken, die in absehbarer Zukunft keine Gewinne erzielen können. News-Commentary ومن الممكن علاج نقص رأس المال عن طريق ضخ أسهم جديدة. ولكن كلما كان حجم القطاع المصرفي أكبر كلما أصبح هذا العلاج أكثر صعوبة. والأمر الأكثر أهمية أنه من غير المنطقي أن نضع رأسمال جديد في البنوك العاجزة عن تحقيق أي أرباح في المستقبل المنظور.
    - Was ergibt keinen Sinn? Open Subtitles - ما هو غير المنطقي
    "Und da alle Menschen von Grund auf gleich sind,... ist es unlogisch, dass einer führen soll, anstatt eines anderen." Open Subtitles طالما أن كل رجل في التركيبة متساوي من غير المنطقي أن يقود أحد غير الآخرين
    Jemanden, der außer seiner irrationalen Angst vor automatischen Toiletten, ...normal ist. Open Subtitles شخص بخلاف خوفه غير المنطقي من الحمامات التلقائيه هو طبيعي
    Eine bessere Antwort wäre, Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Energiegewinnung mit geringem CO2-Ausstoß dramatisch zu intensivieren – eine Möglichkeit, die auf unserer Liste eine beachtliche mittlere Position einnahm. Es hat für die Welt wenig Sinn, sich mit einer schlechten Lösung für ein Problem arm zu machen, wenn es dringendere Herausforderungen gibt, die bei geringeren Kosten gelöst werden können. News-Commentary هذا لا يعني أن الكوكب لابد وأن يتجاهل قضية تغير المناخ. بل إن الاستجابة الأفضل تتلخص في زيادة ضخمة في الإنفاق على الأبحاث والتنمية لإنتاج الطاقة باستخدام مقادير منخفضة من الكربون ـ وهو الرأي الذي اكتسب مكانة محترمة في وسط قائمتنا. إنه لمن غير المنطقي أن يعمل العالم على إضعاف نفسه بتبني حلول فقيرة ورديئة لمواجهة مشكلة واحدة فقط، بينما نستطيع أن نعالج تحديات أخرى أكثر إلحاحاً بتكاليف أقل.
    Außerdem hat Sarkozy eine Berücksichtigung des neuen Gleichgewichts der Kräfte in der EU nach Beitritt der osteuropäischen Staaten vollständig in den französischen Ansatz gegenüber Europa integriert. Anders als Chirac ist er sich bewusst, dass es kontraproduktiv und unrealistisch ist, Länder wie Bulgarien oder Rumänien aufzufordern, sich zwischen ihren Loyalitäten gegenüber Europa und Amerika zu entscheiden. News-Commentary كما اندمج ساركوزي بشكل كامل في التوجه الفرنسي نحو أوروبا، في تقدير لتوازن القوى الجديد داخل الاتحاد الأوروبي في أعقاب انضمام دول أوروبا الشرقية إليه. فهو، على النقيض من شيراك ، يدرك أنه من غير المنطقي أن يطلب من دول مثل بلغاريا ورومانيا أن تختار بين ولائها لأوروبا أو ولائها لحلف الأطلنطي. وهنا يتأكد لنا من جديد أن تعزيز قوة أوروبا يتطلب تعزيز قوة الحلف.
    Auf diesem Schachbrettboden ist die Macht breit gestreut, und es ergibt keinen Sinn, hier von Unipolarität, Multipolarität, Hegemonie oder einem sonstigen Klischee zu sprechen. Selbst im Gefolge der Finanzkrise dürfte das Schwindel erregende Tempo des technologischen Wandels Globalisierung und grenzübergreifende Herausforderungen weiter vorantreiben. News-Commentary على هذه الرقعة السفلية تتوزع القوة على نطاق واسع، ويصبح من غير المنطقي أن نتحدث عن القطبية الأحادية أو التعددية أو الهيمنة أو أي قوالب أو أكليشيهات جاهزة أخرى. فحتى في أعقاب الأزمة المالية بات من المرجح أن يستمر السلام المتعثر المصاحب للتغير التكنولوجي في دفع العولمة والتحديات المتخطية للحدود القومية.
    Es scheint mir unlogisch,... dass sie eine Gelegenheit ablehnen, mehr Geld zu verdienen. Open Subtitles يبدو من غير المنطقي بالنسبة لي أنهم يرفضون الفرصة لكسب المزيد من المال
    unlogisch, wir können ihn von Pearl Harbor aus beobachten. Open Subtitles "غير المنطقي .يمكننا تتبع حركته من "بيريل
    Hören Sie, sie ist irre, aber wir können ihr nicht einfach 10 ml Atheismus geben und sie nach Hause schicken. Religion ist ein Symptom für irrationalen Glauben und grundloses Hoffen. Open Subtitles اسمع، إنها مجنونة، لكن ليس بإمكاننا أن نعطيها عشرة سنتي ليترات من الإلحاد ونرسلها للمنزل التديّن هو عرضٌ للإيمان غير المنطقي
    In diesem Fall hat es auch wenig Sinn, spanische Anleihen zu halten, die sich ebenfalls zum größten Teil in ausländischer Hand befinden. Die finanziellen Verflechtungen Spaniens mit Portugal und die Belastungen der portugiesischen Rezession aufgrund der Entwicklungen auf dem Immobilienmarkt sind ebenfalls wenig hilfreich. News-Commentary وإذا بدأ الناس في التفكير على هذا النحو، فإن البرتغال، التي تحتفظ بأغلب ديونها المرتفعة والمتزايدة جهات غير مقيمة، تصبح مرشحة للتخلف عن السداد أيضا. وإذا حدث ذلك فسوف يصبح من غير المنطقي أيضاً أن يحتفظ أحد بديون أسبانيا، وأغلبها أيضاً ديون خارجية. والواقع أن تعرض أسبانيا مالياً للبرتغال، وأزمة الركود البرتغالية الناتجة عن فشل سوق الإسكان هناك، من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم الأمور سوءا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus