Nun, ich bin froh das du lebst, aber ich will nicht das Leute mich inkompetent nennen, | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيد أنك حي و لكن لا أريد أن يقول الناس عني أني غير كفء |
Nein, ich feuere dich, weil du faul, anmaßend und inkompetent bist. Du betrügst deine Frau häufiger, als du es im Büro tust. | Open Subtitles | لا، طردتك لأنك كسول و غير كفء و تقضي وقتاً تخون زوجتك أكثر مما تعمل في مكتبك |
- Die Medien glauben es und sie sagen, ich wäre inkompetent, weil ich es weder bestätige noch verneine. | Open Subtitles | ويقولون أنني غير كفء لأنني لا أستطيع التأكيد أو النفي |
Wer hätte gedacht, dass unsere Staatssicherheit so...unfähig ist? | Open Subtitles | من كان يظن أن البوليس السري غير كفء لهذه الدرجة؟ |
Ich bevorzuge "unfähig", aber was ich wirklich will... | Open Subtitles | أفضل غير كفء لكن ما أريد حقاً لايهم مالذي تريده |
Ich kenne Sie nicht gut, aber ich halte Sie für 'nen Inkompetenten Sack. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً, لكنني أشعر بأنك... شخص حقير و غير كفء قد وجد مكان يختبئ به. |
- Einen Inkompetenten. | Open Subtitles | شخص غير كفء شخص غير كفء من مستوى متدني |
Wir kontaktierten den Mann dessen Nummer Sie uns gaben und er stellte sich als uneffektiv heraus, und nun stehe ich mit einem nicht beendeten Geschäft da. | Open Subtitles | واتفقنا مع الرجل الذي أعطيتَنا رقمه ولقد ثبت أنه .. غير كفء والآن بقيتُ أنا بعمل لم ينته |
Die mich für inkompetent halten, nicht als Frau, sondern weil sie sich die Zahlen ansehen. | Open Subtitles | أولئك الذين يعتبرونني غير كفء ليس لأنني امرأة بل لأنهم يرون الارباح |
Unabhängig davon, wer daran Schuld ist, erscheinen wir beide inkompetent gegenüber meinem Vater. | Open Subtitles | بغض النظر على من يقع اللوم لوالدي كلانا يبدو غير كفء |
Weil es dich inkompetent machen würde, zu wissen, dass ich die ganze Zeit unter deiner Nase war? | Open Subtitles | لأن ذلك سيجعلك غير كفء بمعرفتك أنني كنت أمامك طيلة الوقت |
Ich kann leider nichts tun. Er ist zu inkompetent. Das Grundproblem ist, dass man ihm nicht vertrauen kann. | Open Subtitles | أنا آسف,إنه غير كفء و لا يمكن الوثوق به |
Was ich nicht weiß, ist, wie jemand wie Ortiz so inkompetent sein kann! | Open Subtitles | ما لا أعلمهُ كيف أن يأتي شخص بعد *أورتيز* و يكون غير كفء له ؟ |
Warum haben Sie ihn all die Jahre in der Nähe behalten, wenn er so extrem unfähig ist? | Open Subtitles | لماذا أبقيته كل هذه السنوات بينما هو غير كفء تماماً ؟ |
Er ist zu unfähig. Er ist Spike, Riley. | Open Subtitles | انه غير كفء للغاية إنه سبايك يا رايلي |
Sagen Sie mir Dekan, wenn ich in meinem Artikel auf Sie verweise... was würden Sie bevorzugen "dumm" oder "unfähig"? | Open Subtitles | هل تفضل أن أقول أبله أو غير كفء |
Er sagt, dein Anwalt war unfähig. | Open Subtitles | يقول أن محاميك كان غير كفء |
- Einen Inkompetenten. | Open Subtitles | - شخص غير كفء - |
Wir kontaktierten den Mann dessen Nummer Sie uns gaben und er stellte sich als uneffektiv heraus, und nun stehe ich mit einem nicht beendeten Geschäft da. | Open Subtitles | واتفقنا مع الرجل الذي أعطيتَنا رقمه ولقد ثبت أنه .. غير كفء والآن بقيتُ أنا بعمل لم ينته |