"غير كفء" - Traduction Arabe en Allemand

    • inkompetent
        
    • unfähig
        
    • Inkompetenten
        
    • als uneffektiv
        
    Nun, ich bin froh das du lebst, aber ich will nicht das Leute mich inkompetent nennen, Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أنك حي و لكن لا أريد أن يقول الناس عني أني غير كفء
    Nein, ich feuere dich, weil du faul, anmaßend und inkompetent bist. Du betrügst deine Frau häufiger, als du es im Büro tust. Open Subtitles لا، طردتك لأنك كسول و غير كفء و تقضي وقتاً تخون زوجتك أكثر مما تعمل في مكتبك
    - Die Medien glauben es und sie sagen, ich wäre inkompetent, weil ich es weder bestätige noch verneine. Open Subtitles ويقولون أنني غير كفء لأنني لا أستطيع التأكيد أو النفي
    Wer hätte gedacht, dass unsere Staatssicherheit so...unfähig ist? Open Subtitles من كان يظن أن البوليس السري غير كفء لهذه الدرجة؟
    Ich bevorzuge "unfähig", aber was ich wirklich will... Open Subtitles أفضل غير كفء لكن ما أريد حقاً لايهم مالذي تريده
    Ich kenne Sie nicht gut, aber ich halte Sie für 'nen Inkompetenten Sack. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً, لكنني أشعر بأنك... شخص حقير و غير كفء قد وجد مكان يختبئ به.
    - Einen Inkompetenten. Open Subtitles شخص غير كفء شخص غير كفء من مستوى متدني
    Wir kontaktierten den Mann dessen Nummer Sie uns gaben und er stellte sich als uneffektiv heraus, und nun stehe ich mit einem nicht beendeten Geschäft da. Open Subtitles واتفقنا مع الرجل الذي أعطيتَنا رقمه ولقد ثبت أنه .. غير كفء والآن بقيتُ أنا بعمل لم ينته
    Die mich für inkompetent halten, nicht als Frau, sondern weil sie sich die Zahlen ansehen. Open Subtitles أولئك الذين يعتبرونني غير كفء ليس لأنني امرأة بل لأنهم يرون الارباح
    Unabhängig davon, wer daran Schuld ist, erscheinen wir beide inkompetent gegenüber meinem Vater. Open Subtitles بغض النظر على من يقع اللوم لوالدي كلانا يبدو غير كفء
    Weil es dich inkompetent machen würde, zu wissen, dass ich die ganze Zeit unter deiner Nase war? Open Subtitles لأن ذلك سيجعلك غير كفء بمعرفتك أنني كنت أمامك طيلة الوقت
    Ich kann leider nichts tun. Er ist zu inkompetent. Das Grundproblem ist, dass man ihm nicht vertrauen kann. Open Subtitles أنا آسف,إنه غير كفء و لا يمكن الوثوق به
    Was ich nicht weiß, ist, wie jemand wie Ortiz so inkompetent sein kann! Open Subtitles ما لا أعلمهُ كيف أن يأتي شخص بعد *أورتيز* و يكون غير كفء له ؟
    Warum haben Sie ihn all die Jahre in der Nähe behalten, wenn er so extrem unfähig ist? Open Subtitles لماذا أبقيته كل هذه السنوات بينما هو غير كفء تماماً ؟
    Er ist zu unfähig. Er ist Spike, Riley. Open Subtitles انه غير كفء للغاية إنه سبايك يا رايلي
    Sagen Sie mir Dekan, wenn ich in meinem Artikel auf Sie verweise... was würden Sie bevorzugen "dumm" oder "unfähig"? Open Subtitles هل تفضل أن أقول أبله أو غير كفء
    Er sagt, dein Anwalt war unfähig. Open Subtitles يقول أن محاميك كان غير كفء
    - Einen Inkompetenten. Open Subtitles - شخص غير كفء -
    Wir kontaktierten den Mann dessen Nummer Sie uns gaben und er stellte sich als uneffektiv heraus, und nun stehe ich mit einem nicht beendeten Geschäft da. Open Subtitles واتفقنا مع الرجل الذي أعطيتَنا رقمه ولقد ثبت أنه .. غير كفء والآن بقيتُ أنا بعمل لم ينته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus