Sie sagten uns, die Erde wäre unbewohnt, aber sie haben sich geirrt und seit wir gelandet sind, mussten wir um unser Leben kämpfen. | Open Subtitles | "أخبرونا أن الأرض غير مأهولة" "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Sie sagten uns, die Erde wäre unbewohnt. | Open Subtitles | "أخبرونا أن الأرض غير مأهولة" |
Es gibt eine unbemannte Auftankstation vor der Küste Frankreichs. | Open Subtitles | " هنالك محطة وقود غير مأهولة قبالة سواحل " فرنسا |
Tja, sobald ersichtlich wurde, dass unbemannte Vehikel involviert sind, erkannte ich, warum das Schussmuster am Tatort so ungewöhnlich war. | Open Subtitles | حسنا ... عندما أصبح واضحا أنا مركبات غير مأهولة متورطة |
Sie sagten doch, die Gegend sei unbewohnt. Es wird nur ein Opfer geben. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن المنطقة غير مأهولة لن يكون هناك إلا ضحية واحدة |
Nur dachte er, die Insel sei unbewohnt. | Open Subtitles | لقد إعتقد فقط إنها غير مأهولة |
Zweitens: die Insel ist unbewohnt. | Open Subtitles | الثانية : ان الجزيرة غير مأهولة بالسكان. |
Sie sagten uns, die Erde wäre unbewohnt. | Open Subtitles | "أخبرونا أن الأرض غير مأهولة" |
Das Mercury-Atlas Raumfahrzeug, das John Glenn, den ersten Amerikaner, in die Erdumlaufbahn bringen soll, hat bereits fünf unbemannte Testflüge hinter sich. | Open Subtitles | سفينة الفضاء "ميركوري أطلس"، التي ستحمل "جون غلين" أول أمريكي إلى مدار الأرص، خضعت مسبقاً لخمس تجارب طيران غير مأهولة. |
Sie ist unbewohnt und die Buch ist von Felsen umgeben | Open Subtitles | إنها غير مأهولة, كما أن الميناء محاط بالمنحدرات, لذلك هي مكان مثالي |
Die ist unbewohnt. | Open Subtitles | إنّها غير مأهولة! |