Gerinnsel sind unwahrscheinlich bei einer 29 jährigen Frau, die keine Drogen nimmt. | Open Subtitles | الجلطات غير محتملة في سن 29 لا يتناول حبوب منع الحمل |
Wenn Sie jetzt ringen, ist es höchst unwahrscheinlich, dass Sie es bis zum Ziel schaffen. | Open Subtitles | إذا كنت تكافح الآن، فمن غير محتملة للغاية أنك ستعمل جعل ذلك إلى خط النهاية. |
"Wenn du das Unmögliche eliminiert hast, muss der Rest, egal wie unwahrscheinlich, "die Wahrheit sein." | Open Subtitles | "إذا استبعدنا المستحيل ستبقى الحقيقة حتى وإن كانت غير محتملة" |
Wir werden es uns merken, für den unwahrscheinlichen Fall einer Katastrophe. | Open Subtitles | أوه , حسناً سوف نضع ذلك في الأعتبار في حال حدوث كوارث غير محتملة |
Weil, Amy, ich jetzt und immer der Optimist sein werde, der auf die entferntesten Hoffnungen Hoffende, der Träumer der unwahrscheinlichen Träume. | Open Subtitles | لأنني يا (ايمي) متفائل و دائما سأكون كذلك الذي يأمل آمالا بعيدة و يحلم أحلاما غير محتملة |
Die unwahrscheinlichen, superdramatischen Handlungen. Die alten Bond-Filme. | Open Subtitles | ـ أعطيني حبكة رواية غير محتملة في أي يوم ـ أفلام (جيمس بوند) القديمة |
Tierallergien sind unwahrscheinlich... | Open Subtitles | بدت الحساسية للحيوانات ...غير محتملة لكن |
Das schließt sie nicht aus, macht sie nur unwahrscheinlich. | Open Subtitles | ذلك لا يستبعدها ذلك يجعلها غير محتملة |
- Die Gen-Theorie ist unwahrscheinlich. | Open Subtitles | -المركبات الوراثية غير محتملة -لكن شيقة |