"غير محدودة" - Traduction Arabe en Allemand

    • unbegrenzte
        
    • unbegrenzt
        
    • unbegrenztes
        
    • unbeschränkte Zeit
        
    • grenzenlos
        
    • unbeschreibliche
        
    • unbegrenzten
        
    • unbegrenzter
        
    Aber das heißt nicht, dass Hormone unbegrenzte Macht über uns haben. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Der nächste große Rover, den NASA 2020 zum Mars sendet, wird eines dieser Geräte mit an Bord haben und es wird im Stande sein, genug Sauerstoff zu erzeugen, um eine Person unbegrenzt am Leben zu erhalten. TED والآن فإن المركبة التالية التي سترسلها ناسا إلى المريخ ستكون في 2020 و ستحمل أحد هذه الأجهزة معها وسيمكن انتاج ما يكفي من الأوكسجين لابقاء شخص واحد على قيد الحياة لفترة غير محدودة
    Das hat unbegrenztes Potential, auf einer Vielzahl von Ebenen,... und nicht die Geringste davon ist Profitabilität. Open Subtitles هذه لديها امكانات غير محدودة على أى عدد من المستويات ليس أقلها الذي هو الربحية
    Die Wiederwahl auf unbeschränkte Zeit, die die Präsidenten Hugo Chávez und Evo Morales in Venezuela bzw. Bolivien anstreben, spiegelt ein Phänomen wider, das leider nie weit unter der Oberfläche der lateinamerikanischen Politik lag: den Caudillismo . News-Commentary إن تقنين إعادة انتخاب الرئيس لفترات رئاسية غير محدودة كما فعل الرئيس هوغو شافيز في فنزويلاً والرئيس إيفو موراليس في بوليفيا، يعكس ظاهرة "الزعيم الأعظم" ـ التي لم تبتعد قط عن سطح السياسة في أميركا اللاتينية، للأسف. فعلى الأقل كان الرئيس الروسي فلاديمير بوتن يتمتع باللياقة الكافية لتكريم دستور بلاده حين وعد مؤخراً بترك منصب الرئاسة وترشيح نفسه للبرلمان.
    Mein Misstrauen gegenüber dem Vizekanzler ist grenzenlos. Open Subtitles ثقتنا في نائب المستشار غير محدودة
    Die verleihen... unbeschreibliche Macht und Einfluss. Open Subtitles وهذا يعنى قوة غير محدودة
    Also bieten wir kostenlos für immer unbegrenzten Speicherplatz, unbegrenzte Bandbreite für jeden, der etwas zu teilen hat, das in eine Bibliothek gehört. TED لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة
    Seit vier Jahren agieren Sie mit unbegrenzter Macht... und ohne Aufsicht. Open Subtitles للسنوات الـ 4 الماضية، كنتم تعملون بقوة غير محدودة وبلا رقابة.
    Sie haben ein weit verzweigtes Netzwerk und unbegrenzte Mittel. Open Subtitles لديهم ارتباطات مع مسؤولين. اعتقد أن لديهم موارد غير محدودة.
    nämlich mit begrenzter Energie das unbegrenzte erreichen. Open Subtitles هذه هى التجارة بين النهاية والا نهاية فى هذا العالم, البنات غير محدودة ولكن طاقتنا هى المحدودة
    Alles wird unbegrenzt sein. TED جميع الأشياء في طريقها لأن تصبح غير محدودة.
    Plus, es passt zu allem, also ist meine Kleiderauswahl unbegrenzt. Open Subtitles بالاضافة انه يتناسب مع كل شيئ وحدود البستي غير محدودة
    Mit dieser Art von Macht, sind die Möglichkeiten unbegrenzt. Open Subtitles مع هذا النوع من القوة الإمكانيات غير محدودة
    Die Sache hat unbegrenztes Potenzial auf unzähligen Ebenen, und die Profitebene gehört dazu. Open Subtitles هذه لديها امكانات غير محدودة على أي عدد من المستويات، و ليس أقلها غير الربحية.
    Der elektromagnetische Impuls schafft... ein unbegrenztes Potenzial für den Menschen. Open Subtitles قدرات غير محدودة ... لإنسـان ما بعد التاريخ.
    Jetzt wird meine finstere Macht grenzenlos sein! Open Subtitles ! الآن قوتي الشرير ستكون غير محدودة هل تشعرون بهذا؟
    Jetzt wird meine finstere Macht grenzenlos sein! Open Subtitles ! الآن قوتي الشرير ستكون غير محدودة هل تشعرون بهذا؟
    Die verleihen... unbeschreibliche Macht und Einfluss. Open Subtitles وهذا يعنى قوة غير محدودة
    - Sie hatten unbegrenzten Vorrat an 1-Dollar-Scheinen. Open Subtitles -كان لديهم إمدادات غير محدودة من العملات الورقية من فئة الدولار
    Stellen Sie sich eine riesige Kakerlake mit unbegrenzter Kraft einem massiven Minderwertigkeits- komplex und brutalem Jähzorn vor die in einem nagelneuen Edgar-Kostüm durch Manhattan flitzt. Open Subtitles تخيل صرصوراً عملاق مع قوة غير محدودة... عقدة نقص هائلة مجمعة... , وينفعل بسرعة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus