"غير مسؤول" - Traduction Arabe en Allemand

    • unverantwortlich
        
    • unverantwortlicher
        
    • verantworte ich nicht
        
    Wir leben in einer Kultur, in der ein fetter Mensch, als schlechter Mensch angesehen wird -- faul, gierig, ungesund, unverantwortlich und moralisch fragwürdig. TED نحن نعيش في ثقافة يرى فيها الشخص السمين على إنه شخص سيء كسول، طماع، غير صحي، غير مسؤول ومتهم أخلاقيا.
    Wenn du nicht unverantwortlich bist, warum bin ich dann für alles verantwortlich? Open Subtitles ، إذا كنت غير مسؤول لماذا أنا مسؤولة عن كل شيء ؟
    Nicht, dass ich es nicht wüsste, aber da du gerade einen selbstzerstörerischen Wutanfall hast, wäre das für das Karma unverantwortlich. Open Subtitles باستطاعتي أن أخبرك، لكن بما أنّك في حالة غضب شديد انتحاريّة، سيكون هذا غير مسؤول بالنّسبة للقدر.
    Aber die United States Army ist kein unverantwortlicher Vater. Open Subtitles و سقط في البحر الجيش الامريكي ليس والد غير مسؤول
    Das verantworte ich nicht. Das ist ein Führerbefehl! Open Subtitles ـ انه أمر غير مسؤول ـ انه أمر من الفوهرر
    Wie konntest du nur so verdammt unverantwortlich sein, wenn du Kinder transportierst? Open Subtitles كيف تكون غير مسؤول تماماً؟ عندما تنقل أطفال أناس آخرين؟
    unverantwortlich. Wir können nicht mal für eins sorgen. Open Subtitles هذا شيء غير مسؤول مننا تمامًا لا يمكننا حتى رعاية واحدة
    Ich verschob meine College Pläne. Wir wurden dafür nicht bezahlt. Sie können mich unverantwortlich oder verrückt nennen -- wie meine Eltern. TED لقد أجلت الكلية. ولم نحصل على مقابل لفعل ذلك. ويمكنكم أن تقولوا أنه تصرف غير مسؤول أو مجنون ... كما قال أبوي.
    Diese Alternative war daher unverantwortlich. TED لذلك كان هذا البديل غير مسؤول.
    Ich denke, diese Technologie wird für die Veränderung des menschlichen Erbguts genutzt werden, aber ohne sorgfältige Überlegung und Diskussion der Risiken und möglichen Komplikationen wäre die Anwendung unverantwortlich. TED أعتقد أنه في النهاية سيتم استخدام هذه التقنية في هندسة الجينات البشرية ولكنني أعتقد أن عمل ذلك من دون عناية ونقاش للمخاطر والتعقيدات المحتملة سيكون أمرا غير مسؤول.
    Jetzt enorme Investitionen zu tätigen und erst später zu entscheiden, wie man sie finanziert, scheint unverantwortlich – und ist es auch. Aber gar nicht zu handeln wäre noch unverantwortlicher. News-Commentary ربما يبدو البدء بتنفيذ استثمارات ضخمة الآن، ثم اتخاذ القرار في وقت لاحق بشأن كيفية تمويلها، سلوكاً غير مسؤول ــ وهو كذلك حقا. ولكن عدم التحرك بتاتاً هو التصرف الأبعد عن المسؤولية على الإطلاق.
    Es ist wohl unverantwortlich von mir, dass ich hier bin. Open Subtitles أعتقد أن وجودي هنا عمل غير مسؤول
    "aber in letzter Zeit trinkst du zu viel, handelst unverantwortlich und enttäuschst mich." Open Subtitles لكن مؤخرا أصبحت تثمل" "و غير مسؤول و تخذلني
    Es wäre unverantwortlich, meinen Weg weiterzugehen. Open Subtitles وسيكون غير مسؤول على الاستمرار في طريقي
    Abe hat bewiesen, dass die Wiederbelebung der Wirtschaft für ihn oberste Priorität hat. In diesem Sinn ist seine Entscheidung, die zweite Runde der für nächstes Jahr geplanten Verbrauchssteueranhebung aufzuschieben, haushaltspolitisch auch nicht unverantwortlich. News-Commentary لقد اثبت آبي ان تنشيط الاقتصاد هو على قمة اولوياته وبهذا المعنى فإن قراره بتأجيل الجوله الثانيه من رفع ضريبة الاستهلاك للعام القادم لا يعتبر عملا غير مسؤول من الناحيه الماليه وعلى العكس من ذلك فإن هذا القرار يعكس اقراره بإن الاقتصاد الياباني ليس قويا بالدرجه الكافيه لتحمل زيادة كبيرة في الضرائب.
    Tut mir Leid, aber er war einfach unverantwortlich. Open Subtitles أنا آسف , كان غير مسؤول
    Die DSR ist unverantwortlich. Open Subtitles الـ دى اس ار غير مسؤول الآن
    Es wäre völlig unverantwortlich, wenn du den Aufstand führen würdest. Open Subtitles ستكون غير مسؤول.
    Aber die United States Army ist kein unverantwortlicher Vater. Open Subtitles لكن الجيش الأمريكي ليس أبا غير مسؤول. ‏
    Das verantworte ich nicht. Das ist ein Führerbefehl! Open Subtitles ـ انه أمر غير مسؤول ـ انه أمر من الفوهرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus