Hören Sie, ich darf nicht mit der Presse sprechen, okay? | Open Subtitles | انظر, غير مسموح لي ان اتحدث الي الصحافة .مفهوم |
Nee, ich darf nicht. | Open Subtitles | لا, غير مسموح لي بذلك يقول المعلمين أنه بسبب000 |
Nun, ich darf nicht sagen, wie ich mich gerade wirklich fühle. | Open Subtitles | حسناً، أنا غير مسموح لي بالحديث عن كيفة شعوري حقاً الآن. |
Es tut mir leid, aber es ist mir nicht gestattet die Hummer lebendig zu verkaufen. | Open Subtitles | آسفة , لكن غير مسموح لي أن أبيع السلطعون حياً |
Ich meine, es ist mir nicht gestattet darüber zu sprechen. | Open Subtitles | أعني غير مسموح لي الحديث عن هذا |
Es ist mir nicht gestattet, das Wesen meiner Arbeit preiszugeben. | Open Subtitles | غير مسموح لي كشف طبيعة عملي. |
ich darf nicht mal mehr mit ihr schwimmen. | Open Subtitles | أنا حتى غير مسموح لي بالسباحة .معها بعد الأن |
Na, komm. - ich darf nicht mit fremden Leuten mitgehen. | Open Subtitles | هيا غير مسموح لي أن أذهب الى أي مكان مع الغرباء |
ich darf nicht und du darfst? | Open Subtitles | أنا غير مسموح لي وأنت مسموح لك؟ |
Du weißt, ich darf nicht hinaus. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه غير مسموح لي بالخروج |
Aber ich darf nicht hineingehen. | Open Subtitles | لكن غير مسموح لي الدخول فيها |
Im Grunde ja, aber ich darf nicht. - Bert, da bist du ja. | Open Subtitles | ااه على مايبدو بانه غير مسموح لي بيرت! |
Es ist mir nicht gestattet, etwas aufzuschreiben. | Open Subtitles | غير مسموح لي بكتابة أي شيء. |