Er wusste, wie unpassend... der Ort war, um sie zu verlassen. | Open Subtitles | أدرك أن المكان غير ملائم له بطريقة غريبة وغير منطقية |
Als meine Frau hätte sie erkannt, dass viele ihrer alten Bekannten - nun, sagen wir- unpassend waren. | Open Subtitles | و كزوجتي كان لابد لها من انتقاء اصدقائها لانه هناك بعضهم غير ملائم لها |
Es gab Minderjährige die getrunken und sich unangebracht verhalten haben und möglicherweise ein paar illegale Substanzen, von denen ich nichts weiß. | Open Subtitles | لقد كان هناك مشروبات للقُصّر وسلوك غير ملائم ومن المحتمل وجود مواد غير قانونية لم أعلم عنها |
Denn, ich muss ehrlich sein, das alles erscheint mir doch sehr unangebracht. | Open Subtitles | لأن علي أن أكون صريحة معك علي أن أقول لك أن هذا غير ملائم |
Alle, die für Mary Clarences weltlicheres Programm sind... egal, wie unangemessen, hebt eure Hand. | Open Subtitles | كل هذا في مصلحة السماح لماري كلارينس باختيار برنامج محبوب أكثر مع أنه غير ملائم,ارفعوا أيديكم. |
Ich bin dir unglaublich dankbar für diesen Job, und ich weiß, es ist unangemessen, was ich jetzt sage. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل. والذي سأقول غير ملائم. |
Es ist nicht angemessen, mich während der Triade aufzusuchen. | Open Subtitles | هذا غير ملائم منك للمجيء لي أثناء المحاكمة |
"Das Bad ist dreckig." "Der Gürtel passt nicht dazu." "Gary, du solltest mal wieder Sport machen." Egal, was ich tue, nichts ist gut genug. | Open Subtitles | الحمام في فوضى و الحزام غير ملائم كيف حالك ربما من الأفضل عليك أن تعمل لا شيء أقوم به جيد بالنسبة لك |
Das Gericht wird dein Zuhause unpassend für unsere Tochter befinden. | Open Subtitles | تأكد بأن تفهم المحكمة بأنك تقدم جو غير ملائم لابنتنا |
Ich finde das etwas unpassend. Meine Kritik über Sie ist sehr gut. | Open Subtitles | هذا غير ملائم حقا فلقد أعطيتك مراجعة جيدة |
Das ist etwas unpassend, oder? | Open Subtitles | هذا غير ملائم قليلا اليس كذلك ؟ |
- Ich bin zertifiziert. Weißt du nicht, dass Shirley dein Liebäugeln unangebracht findet ? | Open Subtitles | هل تعلم بأن شيرلي وجدت بان تقدمك غير ملائم ؟ |
Ich weiß, dass es völlig unangebracht ist... unter diesen Umständen. | Open Subtitles | أدرك كم هو غير ملائم ذلك الأمر في ظل تلك الظروف |
Ich weiß, dass es völlig unangebracht ist... unter diesen Umständen. | Open Subtitles | أدرك كم هو غير ملائم ذلك الأمر في ظل تلك الظروف |
Er hat festgelegt, dass, falls du dich unangemessen verhalten solltest, der Vorstand die Option hat, dich abzusetzen | Open Subtitles | هو حدد انك يجب ألا تقوم بعمل أي شي غير ملائم واذا قمت بذلك يحق للأعضاء الخيار لإستبدالك |
Ich glaube, Mr Channing hielt das für unangemessen. | Open Subtitles | اتوقع ان السيد تشانينغ شعر بأنه فعلاً غير ملائم |
Es ist unangemessen, falsch, gänzlich unethisch. | Open Subtitles | وذلك أمر غير ملائم وخاطئ, وغير مهني بالمرة. |
Dies ist nicht der rechte Zeitpunkt für Heldentaten, Colonel. | Open Subtitles | سيكون هذا وقت غير ملائم للأعمال البطولية , عقيد |
Eure Exzellenz ich glaube es ist nicht angebracht, dass wir hier allein ohne Bedienstete sind. | Open Subtitles | سعادتك,أعتقد أنه غير ملائم أن نكون وحدنا مع بعضنا بدون الحاضرين |
Es bedeutet, ich glaube, es passt nicht, und ich werde nicht zurückkommen. | Open Subtitles | أي أنّي أعتقد أنّ الوضع غير ملائم ولن أرجع إلى العمل |
Was bedeutet, er passt nicht in meinen Kodex. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنه غير ملائم لقانونى |
Wir sollten nicht hier sein. Es wirkt nicht angemessen. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن نكون هنا، سيدتي يبدو مكان غير ملائم. |
Die Möblierung dieses Raums... ist dem Kronprinzen und der Prinzessin nicht angemessen. | Open Subtitles | أنا آسف، فالأثاث في هذه الغرفة غير ملائم لوليّ العهد وسمو الأميرة |