"غير ملائم" - Traduction Arabe en Allemand

    • unpassend
        
    • unangebracht
        
    • unangemessen
        
    • ist nicht
        
    • passt nicht
        
    • nicht angemessen
        
    Er wusste, wie unpassend... der Ort war, um sie zu verlassen. Open Subtitles أدرك أن المكان غير ملائم له بطريقة غريبة وغير منطقية
    Als meine Frau hätte sie erkannt, dass viele ihrer alten Bekannten - nun, sagen wir- unpassend waren. Open Subtitles و كزوجتي كان لابد لها من انتقاء اصدقائها لانه هناك بعضهم غير ملائم لها
    Es gab Minderjährige die getrunken und sich unangebracht verhalten haben und möglicherweise ein paar illegale Substanzen, von denen ich nichts weiß. Open Subtitles لقد كان هناك مشروبات للقُصّر وسلوك غير ملائم ومن المحتمل وجود مواد غير قانونية لم أعلم عنها
    Denn, ich muss ehrlich sein, das alles erscheint mir doch sehr unangebracht. Open Subtitles لأن علي أن أكون صريحة معك علي أن أقول لك أن هذا غير ملائم
    Alle, die für Mary Clarences weltlicheres Programm sind... egal, wie unangemessen, hebt eure Hand. Open Subtitles كل هذا في مصلحة السماح لماري كلارينس باختيار برنامج محبوب أكثر مع أنه غير ملائم,ارفعوا أيديكم.
    Ich bin dir unglaublich dankbar für diesen Job, und ich weiß, es ist unangemessen, was ich jetzt sage. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل. والذي سأقول غير ملائم.
    Es ist nicht angemessen, mich während der Triade aufzusuchen. Open Subtitles هذا غير ملائم منك للمجيء لي أثناء المحاكمة
    "Das Bad ist dreckig." "Der Gürtel passt nicht dazu." "Gary, du solltest mal wieder Sport machen." Egal, was ich tue, nichts ist gut genug. Open Subtitles الحمام في فوضى و الحزام غير ملائم كيف حالك ربما من الأفضل عليك أن تعمل لا شيء أقوم به جيد بالنسبة لك
    Das Gericht wird dein Zuhause unpassend für unsere Tochter befinden. Open Subtitles تأكد بأن تفهم المحكمة بأنك تقدم جو غير ملائم لابنتنا
    Ich finde das etwas unpassend. Meine Kritik über Sie ist sehr gut. Open Subtitles هذا غير ملائم حقا فلقد أعطيتك مراجعة جيدة
    Das ist etwas unpassend, oder? Open Subtitles هذا غير ملائم قليلا اليس كذلك ؟
    - Ich bin zertifiziert. Weißt du nicht, dass Shirley dein Liebäugeln unangebracht findet ? Open Subtitles هل تعلم بأن شيرلي وجدت بان تقدمك غير ملائم ؟
    Ich weiß, dass es völlig unangebracht ist... unter diesen Umständen. Open Subtitles أدرك كم هو غير ملائم ذلك الأمر في ظل تلك الظروف
    Ich weiß, dass es völlig unangebracht ist... unter diesen Umständen. Open Subtitles أدرك كم هو غير ملائم ذلك الأمر في ظل تلك الظروف
    Er hat festgelegt, dass, falls du dich unangemessen verhalten solltest, der Vorstand die Option hat, dich abzusetzen Open Subtitles هو حدد انك يجب ألا تقوم بعمل أي شي غير ملائم واذا قمت بذلك يحق للأعضاء الخيار لإستبدالك
    Ich glaube, Mr Channing hielt das für unangemessen. Open Subtitles اتوقع ان السيد تشانينغ شعر بأنه فعلاً غير ملائم
    Es ist unangemessen, falsch, gänzlich unethisch. Open Subtitles وذلك أمر غير ملائم وخاطئ, وغير مهني بالمرة.
    Dies ist nicht der rechte Zeitpunkt für Heldentaten, Colonel. Open Subtitles سيكون هذا وقت غير ملائم للأعمال البطولية , عقيد
    Eure Exzellenz ich glaube es ist nicht angebracht, dass wir hier allein ohne Bedienstete sind. Open Subtitles سعادتك,أعتقد أنه غير ملائم أن نكون وحدنا مع بعضنا بدون الحاضرين
    Es bedeutet, ich glaube, es passt nicht, und ich werde nicht zurückkommen. Open Subtitles أي أنّي أعتقد أنّ الوضع غير ملائم ولن أرجع إلى العمل
    Was bedeutet, er passt nicht in meinen Kodex. Open Subtitles وهذا يعنى أنه غير ملائم لقانونى
    Wir sollten nicht hier sein. Es wirkt nicht angemessen. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن نكون هنا، سيدتي يبدو مكان غير ملائم.
    Die Möblierung dieses Raums... ist dem Kronprinzen und der Prinzessin nicht angemessen. Open Subtitles أنا آسف، فالأثاث في هذه الغرفة غير ملائم لوليّ العهد وسمو الأميرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus