"غير هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sonst
        
    • anderes
        
    • anders
        
    sonst muss ich Sie bitten zu gehen, bevor Sie den Tatort kontaminieren. Open Subtitles غير هذا سوف أطلب منك مغادرة مسرح الجريمة حتى لا تلوثيه
    Ein paar Kids zerlegten meinen Wagen, aber sonst geht's mir gut. Open Subtitles بعض الفتيان أفسدوا سيارتي , لكن غير هذا أنا بخير
    Wie sonst bekommt Ihre Kanzlei dermaßen viele Informationen über unsere laufenden Fälle? Open Subtitles كيف حصلت شركتك غير هذا على معلومات كثيرة في قضايانا الجارية؟
    Jeder, der dir was anderes sagt, ist deine Zeit nicht wert. Open Subtitles .أي آحد يقول غير هذا .. لا تضيع وقتك معه
    Wer keine hatte, dachte wohl an nichts anderes, bis es Nacht wurde. Open Subtitles و من لم يشاركوا لا يفكروا بشئ غير هذا بينما نحن ننتظر الظلام
    Du bist gegangen. Ich hab das zwar anders in Erinnerung, aber ist schon okay. Wir schreiben das Buch von David und Jordy eben noch mal neu. Open Subtitles لأن الذي أتذكره غير هذا تماماً لكن إن كنت تريدي العودة لبعضنا فلا مانع لدي
    - Was soll ich sonst machen? Open Subtitles لا أعلم ماذا يمكننى أن أفعل غير هذا لقد جربتُ كل شئ
    Wie soll ich denn sonst deine Kolumne für dich schreiben? Open Subtitles كيف غير هذا سأستطبع أن أحل مكانك في كتابة العمود لك ؟
    Meine Schwestern dürfen mir schreiben, sie haben ja sonst nichts zu tun. Open Subtitles ربما يرسل لي أخوتي خطابات لأنه ليس لديهن غير هذا
    Zum Glück gab es viele Todesanzeigen, sonst gäb's nur eine Seite. Open Subtitles حمداً لله أن المشاركات مازالت مرتفعة غير هذا كان لدينا ورقة واحدة
    - Ich wüsste nicht, was sonst. - Kannst du dich kurz fassen? Open Subtitles . لا أعلم ماذا غير هذا . أنا متأخرة ، يجب أن تسرع
    aber interessanterweise, hat er niemals selbst eine gemacht, Verjüngung oder sonst etwas. Open Subtitles لكن على نحو مشوق, لم يستخدم مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا
    Bei deinem Lebensstil? Was hast du sonst? Open Subtitles مع أسلوب حياتك ماذا يمكن أن تعطي غير هذا
    Was soll ich sonst tun? Open Subtitles حقيقة, لا اعلم ماذا سأفعل غير هذا ايضاً؟
    Aber ich weiß nicht, was ich sonst tun soll. Open Subtitles ولكني لا أعرف ما الذي يمكنني أن أفعله غير هذا
    Was willst du sonst machen? Open Subtitles وما الذي تريد ان تفعله غير هذا بحق الجحيم؟
    sonst können wir ihn nicht identifizieren. Open Subtitles لا توجد طريقة لمعرفة هوية الضحية غير هذا الهاتف
    Ich muss wissen, was sie sonst noch weiß, was ihr nächster Schritt ist. Open Subtitles عليّ معرفة ما تملكه غير هذا وما تكون خطوتها المقبلة
    Aber vielleicht hat das damit zu tun, dass Erica Hahn sie nicht haben will, weil Yang auch sehen soll, was es anderes noch gibt. Open Subtitles لكن ربّما له علاقة بحقيقة أن إيريكا هان تضعها على خطاها لذا تحتاج يانج لرؤية ماذا يوجد غير هذا التخصص
    Ich wünschte, ich könnte etwas anderes sagen, aber ich befürchte, du hast recht. Open Subtitles اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة
    Wir wissen, der sture Bastard wird im Gefängnis verrotten, bis ich was anderes sage. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذا الوغد العنيد سيتعفن في السجن إلا لو أردت غير هذا
    Wie Ihr seht, könnt Ihr nirgendwo anders hin. Es ist schon spät. Open Subtitles كما ترى , لا يوجد مكان غير هذا اذهب اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus