"غير واقعية" - Traduction Arabe en Allemand

    • unrealistisch
        
    • unrealistischen
        
    • unrealistische
        
    Sie bestreiten dessen Aussagekraft, da die Situation so unrealistisch sei, dass Studienteilnehmer sie nicht ernst nähmen. TED إنهم يزعمون أنه لا يكشف عن أي شيء لأن افتراضاته غير واقعية للغاية ولذلك لا يعير انتباههم.
    Das Budget ist völlig unrealistisch. Open Subtitles علىنا ان نقوم بعمل شيء حيال هذه الميزانية يا فيكتور فهي غير واقعية بالمرة
    Fantasien müssen unrealistisch sein. Open Subtitles تحصل على نقطة لاكان التخيلات يجب أن تكون غير واقعية
    Lieber zehren sie vom Überfluss einer -- aus ihrer Sicht -- verschwenderischen Konsumgesellschaft, als sich mit einer unrealistischen Chance auf den herkömmlichen "American Dream" abzurackern. TED يفضلون العيش من فائض ما يرون أنه مجتمع استهلاكي مسرف على العيش في استعباد من أجل فرصة غير واقعية في الحلم الأمريكي التقليدي.
    Wir erwarten oft unrealistische Dinge von unseren Körpern, die wir nicht kontrollieren können. TED دائمًا ما نضع توقعات غير واقعية للأشياء التي تفعلها أجسادنا والتي تكون خارجة عن سيطرتنا.
    Weißt du, nur weil die Jungs denken, dass es unrealistisch ist und meine Standards zu hoch sind. Open Subtitles أتعلمين, لأن الشباب يعتقدون أنها غير واقعية ويعتقدون أيضاً أن معاييري عالية جداً
    Der Plan erschien mir immer ein wenig unrealistisch, oder nicht? Open Subtitles يبدو أن الخطة دائما لها لمسة غير واقعية,
    Es ist nicht unrealistisch, sich eine Zukunft vorzustellen, in der Sie, Brick Breeland, auf dem Hügel stehen, als älterer Ersatz-Pitcher für die Bluebell Mackerals, Mackerals, Mackerals, Mackerals. Open Subtitles وأنا لا أعتقد انها غير واقعية تخيل المستقبل بريك بريلند أتخذ التلة ككبار السن اغاثة ملعب بلوبيل
    Vielleicht habe ich die Messlatte unrealistisch hoch angelegt. Open Subtitles ربما أنا حملتّكم لمعايير غير واقعية
    Dieses Lied ist völlig unrealistisch. Open Subtitles تلك الأغنية غير واقعية بشكل كُلي
    Diese Prognosen sind wahrscheinlich unrealistisch. Man werfe einen Blick auf die langfristigen Preistrends für Kohle und Gas, mit denen der überwiegende Teil der weltweiten Stromerzeugung bestritten wird. News-Commentary ومن المرجح أن تكون هذه التوقعات غير واقعية. ولننظر هنا إلى اتجاهات الأسعار الطويلة الأجل للفحم والغاز، أو المصدرين الرئيسيين لتشغيل الغالبة العظمى من محطات توليد التيار الكهربائي على مستوى العالم. فبرغم الزيادات الأخيرة، كانت أسعار الفحم الحقيقية تتجه إلى الهبوط منذ خمسينيات القرن العشرين.
    Diese Gruppe von Ländern eilt von einem Erfolg zum nächsten und erreicht Ziele, die von den meisten externen Beobachtern vor einer Weile noch als abgehoben oder gar unrealistisch eingeschätzt wurden. Dabei nimmt ihre Entwicklungsdynamik immer noch weiter zu, und damit auch die Wahrscheinlichkeit und Bedeutsamkeit weiterer Erfolge. News-Commentary وتسجل هذه المجموعة من البلدان الإنجاز تلو الآخر، وهي الإنجازات التي قبل فترة بسيطة اعتبر المراقبون من الخارج أغلبها بعيدة المنال، إن لم تكن غير واقعية. وفي هذه العملية، تبني هذه البلدان زخماً أكبر للتنمية، وهو ما من شأنه أن يجعل المجموعة التالية من الإنجازات أكثر احتمالاً وأعظم شأنا.
    Ich bin wohl unrealistisch. Open Subtitles أعتقد أني غير واقعية
    Und du bist unrealistisch. Open Subtitles وأنت غير واقعية
    Ich sag nur, du bist unrealistisch. Open Subtitles الأمر أنكِ تبدين غير واقعية.
    Kritiker stellen die atomare Abrüstung bestenfalls als unrealistisch und schlechtestenfalls als gefährlichen utopischen Traum dar. Sie verweisen auf den „langen Frieden“ während des Kalten Kriegs, der ein Beweis dafür sei, dass atomare Abschreckung die einzige Möglichkeit zur Abwendung eines größeren Krieges ist. News-Commentary إن المنتقدين يصورون جهود نزع السلاح النووي بوصفها محاولة غير واقعية في أفضل تقدير، وباعتبارها حلماً محفوفاً بالمخاطر وينتمي إلى المدينة الفاضلة في أسوأ تقدير. وهم يشيرون إلى "السلام الطويل" في سنوات الحرب الباردة باعتباره دليلاً على أن الردع النووي هو الوسيلة الوحيدة لدرء احتمالات اندلاع حرب كبرى.
    - Unsere Träume waren unrealistisch. Open Subtitles - أحلامنا كانت غير واقعية
    Und gibt es eine Liste von zusammenhanglosen und unrealistischen Forderungen? Open Subtitles وهل توجد قائمة بطلبات غير واقعية وبلا صلة؟
    Sie haben Angst aufzustehen und zu sagen: "Ja, ich bin Feministin," aus Angst davor, was diese Bezeichnung bedeutet, aus Angst, den unrealistischen Erwartungen nicht gerecht werden zu können. TED إنهن خشين أن يقفن ليقلن : "نعم، أنا مناصرة للمرأة" خوفاً من ما تعني هذه التسمية، خوفا من عدم القدرة على الارتقاء إلى مستوى توقعات غير واقعية.
    Und die heute mögliche Kommunikation lässt mich glauben, dass das keine unrealistische Vorstellung ist. TED ومن خلال الاتصالات اليوم أعتقد أنها ليست فكرة غير واقعية.
    Sie erschafft extrem unrealistische Erwartungen. Open Subtitles وهي حالة تخلق توقعات غير واقعية لأبعد الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus