Plötzlich hat sie sich in eine Ratte verwandelt. | Open Subtitles | إنها فتاة طبيعية تماماً وبعدها أصبحت فأرة |
Also sagt man die ganze Zeit "Oh, ich kann Dinge voraussagen." Wenn man eine Ratte ist, geht man durch ein Labyrinth und lernt dieses und beim nächsten Mal in der man durch das Labyrinth geht, hat man das gleiche Verhalten | TED | لذلك, كل مرة تقولون: أنا أستطيع أن أتوقع الأشياء. لو كنتم فأرة و دخلتم في متاهة, ثم تعلمتم هذه المتاهه, في المرة القادمة, إذا كنتم في متاهة, ستتصرفون بنفس السلوك, |
- Entschuldige. - Schon gut. Ich war eine Ratte. | Open Subtitles | آسفة لا, لا بأس , لقد كنت فأرة |
eine Maus hat tausendmal mehr Nervenzellen als eine Fliege. | TED | هذه فأرة الخلايا العصبية للفأرة أكثر بـ 1,000 مرة من الذبابة |
Stellen Sie sich vor Sie wären eine Maus oder eine Fliege, die durch die Kamera im Inneren der Drohne sieht. | TED | إن في وسع الواحد منكم اتن يتصور نفسه فأرة و أنه مسافر فيها ينظر إلى كاميرتها. |
Ich habe viel vergessen, als ich eine Ratte war. | Open Subtitles | - لقد نسيت لقد نسيت كثيراً بينما كنتِ تفشلين في ألا تجعليني فأرة |
- Du warst eine Ratte. - Woher weißt du? | Open Subtitles | لقد كنتِ فأرة وكيف تعرف ؟ |
Ich widere eine Ratte an. | Open Subtitles | أنا اشمئزّ فأرة |
Das ist die alte Methode; das alte Mantra, eine Maschine, ein Mensch, eine Maus, ein Bildschirm. | TED | تلك هي الطريقة القديمة. تلك هي النغمة القديمة، صحيح، آلة واحدة، شخص واحد، فأرة واحدة، شاشة واحدة. |
Tut mir leid, aber wieso ist eine Maus, die durch ein verdammtes Labyrinth rennt, so unglaublich? | Open Subtitles | عفواً، كيف لجري فأرة عبر متاهة لعينة أن يكون مدهشاً؟ |
Ironischerweise hätte ich jetzt gerne eine Maus. | Open Subtitles | للمفارقة, أنا حقاً يمكنني الإستفادة من فأرة الآن |
Sie alle arbeiteten für mich, um für mich eine Maus herzustellen. | TED | كلهم كانوا يعملون من أجلي , ليصنعوا فأرة الكمبيوتر من أجلي . |
Ok. eine Maus. Ich bin eine Maus. | Open Subtitles | حسناً، فأرة، أنا فأرة غبيّة. |