Wenn sie so leicht abgelenkt werden, denke ich, es stellt sich die Frage, wie sie in einem lauten OP funktionieren. | Open Subtitles | إن كنت تتشتت بهذه السهولة، فأظن أن ذلك سيقود للتشكيك في قدرتك على العمل |
dann denke ich, denken alle an meinen Sohn. | Open Subtitles | فأظن أن بإمكانكم افتراض أنني أتحدث عن ابني. |
Sie feiern unten eine Party, wenn wir also ruhig sind, denke ich nicht, dass sie es bemerken. | Open Subtitles | إنهم يقيمون حفلة في الطابق السفلي، إن احتفظنا بهدوءنا، فأظن أنهم لن يلاحظوا |
Aber du scheinst es ganz gut hinzukriegen, dich selbst zu retten, also... nehme ich an, es gibt keinen Grund, sie hierzubehalten. | Open Subtitles | لكن يبدو أنك تحسن إنقاذ نفسك بنفسك لذا فأظن أن لا داع من إبقائهم هنا |
Wenn sie mich aus 10.000 anderen Frauen in den 60ern mit blondierten Haaren herauspicken können, nehme ich an, bin ich erledigt, hmm? | Open Subtitles | إن استطاعوا اخراجي من بين 10 الآف إمرأة بسن الـ 60 وبشعر أبيض, فأظن هذا يعني أنه قد قضيَ أمري.. ها؟ |
Wenn wir dann noch dasselbe fühlen, denke ich, können wir uns wiedersehen... privat. | Open Subtitles | علينا أن نحدد ...فنرة زمنية معينة ...و أذا كان شعورنا متبادل فأظن بأن علينا أن نتقابل |
Also denke ich wir können die Regeln umgehen. | Open Subtitles | لذا فأظن بإمكاننا تعديل القواعد |
M.K. weiß es, also denke ich, dass ich mit ihr anfange. | Open Subtitles | (م ك) تعرف، فأظن بأن نبدأ معها |
Wenn diese Fußabdrücke die sind, denen Thom und Juliette vom Angriff gefolgt sind, denke ich, war das ein Mensch. | Open Subtitles | إذا كانت آثار الأقدام تلك ...(هي التي تتبعها (توم) و(جولييت ...من عند مكان هجوم الحصان فأظن أن أياً من فعل هذا كان بشرياً |
Dann denke ich mal, sie ist Sheryl. | Open Subtitles | فأظن أن هذه هي |
Na schön, wenn du ausziehst, nehme ich an, ich besorge mir einfach einen anderen Mieter. | Open Subtitles | حسناً، لو أنك تنوين الانتقال، فأظن أنني سأحظى بمستأجر آخر |
- Ja, aber der Strom fiel aus, daher nehme ich an, dass du im Delirium warst. | Open Subtitles | أجل، لكن الطاقة كانت تتلاشى، فأظن بأنك... |