"فأغلب" - Traduction Arabe en Allemand

    • meisten
        
    Die meisten Menschen möchten die Engstirnigkeit überwinden und Teil eines größeren Ganzen werden. TED فأغلب الناس يتوق إلى التغلب على الأنانية ليكون جزءأً من شيءٍ أضخم.
    - Die meisten Girls rasten aus. Open Subtitles فأغلب الفتيات اللاتي اصطحبتهن على القارب
    Kommen Sie wieder runter. Die meisten machen das jeden Tag, was ist so schlimm? Open Subtitles اهدأ، فأغلب من يقطن هذا العالم يفعلونها يوميًّا، فأين الجلل من هذا؟
    Die meisten Tiere können schon als Baby schwimmen. Open Subtitles هذا شيئا يسيرا فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة
    Die meisten Tiere können schon als Baby schwimmen. Ja, aber Tiger nicht. Open Subtitles هذا شيئا يسيرا فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة
    Die meisten Amputationspatienten entscheiden sich für Prothesen. Open Subtitles فأغلب المرضى ذوي الأطراف المبتورة يستمرون بإستخدام البدليّات
    Nun, das sollte kein Problem sein. Die meisten sind zu Hause im Urlaub... Nun, bis auf die, die kein Zuhause haben, zu dem es sich lohnt, zu gehen. Open Subtitles ليست بمشكلة، فأغلب الأطفال ذويّهم ليسوا بمنازلهم عدا أولئك اللذين لا يملكون منزلًا يعودون إليه
    Das ist eigentlich relevant. Die meisten Probleme in der Schule rühren von häuslichen Problemen her. Open Subtitles بالواقع هذا ذو صلة، فأغلب مشاكل .المدرسة تعود لمشاكل في المنزل
    Aus meiner Erfahrung und nach dem, was Kongress-Insider sagen, sind die meisten Menschen im Kongress gute, hart arbeitende, intelligente Menschen, die wirklich Probleme lösen wollen, aber einmal dort, merken sie, dass sie gezwungen sind ein Spiel zu spielen, das Hyper-Parteilichkeit belohnt und das unabhängiges Denken bestraft. TED حسب خبرتي و بما سمعت من اشخاص داخل الكونجرس فأغلب الناس الذين يعملون بالكونجرس هم اشخاص مثاليين و مجتهدين اذكياء حقاً يسعون لحل المشاكل و لكن لمجرد وصولهم هناك، يُرغموا على ان يلعبوا اللعبة التي تكافئ الحزبية المتشددة و تعاقب التفكير المستقل.
    Dieser Trend bedeutet kaum das Ende der Zivilisation wie wir sie kennen. Unter den gegebenen Umständen würden die meisten Frauen noch immer einen Partner bevorzugen, der ihnen bei der Kindererziehung hilfreich zur Seite steht. News-Commentary إن هذا الميل لا يعني نهاية الحضارة كما نعرفها؛ فأغلب النساء في الظروف العادية يفضلن الخيال البسيط المتمثل في شريك يدعمهن في تنشئة الأطفال. ولكن هذه الصورة الجديدة للأم المنفردة ـ والأمومة المنفردة ـ تظهر لنا أنه بات من الصعب للغاية أن نتقبل فكرة قهر النساء في محاولة لوصمهن بالعار.
    Die meisten von ihnen, wenn nicht sogar alle, werden in dem Kompromiss, der letztlich irgendwann einmal erzielt werden wird, aufgelöst werden. Das Argument über ihre Rechtmäßigkeit jedoch ist komplizierter. News-Commentary من الواضح أن هذه الحجة يشوبها عيب ما. أنا أعارض المستوطنات باعتبارها قضية سياسية. فأغلب تلك المستوطنات، إن لم يكن كلها، لابد وأن تزال في التسوية النهائية التي سيتم التوصل إليها ذات يوم. لكن الخلاف بشأن مشروعية تلك المستوطنات أمر أكثر تعقيداً.
    Eine weitere Ironie ist, dass die meisten der in den Entwicklungsländern erforderlichen Investitionsprojekte langfristiger Natur sind, ebenso wie die verfügbaren Ersparnisse – die Billionen der Rentenversicherungen, der Pensionsfonds und der Staatsfonds. Aber unsere immer kurzsichtiger agierenden Finanzmärkte stehen einer Vermittlung im Weg. News-Commentary وهناك مفارقة أخرى. فأغلب المشاريع الاستثمارية التي يحتاج العالم الناشئ إليه�� طويلة الأجل، وهي نفس حال قدر كبير من المدخرات المتاحة ــ التريليونات في حسابات التقاعد، وصناديق المعاشات، وصناديق الثروة السيادية. ولكن الأسواق المالية التي تتسم بقصر النظر بشكل متزايد تقف بين المشاريع والمدخرات.
    Den meisten gelingt das nicht. Open Subtitles فأغلب النّاس لما فعلوا ذلك.
    Andrés hat nicht geschlafen. Die meisten waren nicht beim Arzt, seit es losgegangen ist. Open Subtitles (أندريا) لم ينَم، فأغلب الناس لم يفحصهم طبيب منذ الاندلاع.
    Die meisten Industrieländer mit hohem Einkommen – die USA, der größte Teil von Europa, und Japan – setzen ihre Investitionen nicht klug und angemessen für die Zukunft ein. Es gibt zwei Arten von Investitionen, in- und ausländische, und beide Arten bleiben weltweit hinter den Erwartungen zurück. News-Commentary وقد أخفق كل من أتباع كينز الجدد وأنصار جانب العرض في التصدي للتحدي الثالث. فأغلب البلدان ذات الدخل المرتفع ــ الولايات المتحدة، وأغلب أوروبا، واليابان ــ فاشلة في الاستثمار بالقدر الكافي أو بالحكمة المطلوبة لتحقيق حكمة نحو أفضل استخدام ممكن للموارد في المستقبل. ��الواقع أن الاستثمار يتم بطريقتين ــ إما محلياً أو دوليا ــ والعالم مقصر في الحالين.
    Eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar: Die meisten Regierungen vor allem in Europa stecken derart in finanziellen Schwierigkeiten, dass Rettungsaktionen für sie unbezahlbar sind; tatsächlich heizen die staatlichen Ausfallrisiken derzeit Bedenken über die Gesundheit der europäischen Banken an, die den Großteil der zunehmend fragwürdigen Staatspapiere halten. News-Commentary والواقع أن أي جولة أخرى من إنقاذ البنوك لن تكون مقبولة على المستوى السياسية أو مجدية على المستوى الاقتصادي: فأغلب الحكومات، وخاصة في أوروبا، تعاني من ضائقة شديدة حتى أنها لم تعد قادرة على تحمل تكاليف عمليات الإنقاذ؛ بل إن المخاطر السيادية التي تحيط بها تعمل في واقع الأمر على تأجيج المخاوف بشأن صحة البنوك الأوروبية، والتي تحتفظ بأغلب الأوراق المالية الحكومية المتزايدة الهشاشة.
    Jenseits der ausschließlichen Wirtschaftszonen stellt sich allerdings ein verhängnisvolles Problem: Die meisten lebenden Ressourcen sind faktisch frei zugänglich und somit anfällig für Überfischung. News-Commentary ولكن خارج حدود المناطق الاقتصادية الخاصة، تنشأ مشكلة خبيثة ومهلكة: فأغلب الموارد الحية مفتوحة للجميع بحكم الأمر الواقع، الأمر الذي يجعلها عرضة للاستغلال المفرط. ورغم المحاولات العديدة المخلصة لتحسين إدارة هذه الموارد، فإن جميعها تعتمد على استعداد الجهات الفاعلة الفردية للتنازل عن الفوائد الاقتصادية القصيرة الأمد المترتبة على الاستخدام المكثف للموارد في مقابل الصالح العام في الأمد البعيد.
    Heute stellt „angelsächsisches Entsparen“ das Gegenstück zu teutonischem Überschuss dar: Die meisten englischsprachigen Länder weisen Leistungsbilanzdefizite auf (und das seit geraumer Zeit). News-Commentary والمقابل لهذا الفائض في الادخار اليوم في البلدان الجرمانية هو عجز الادخار "الأنجلو سكسوني": فأغلب البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية تدير عجزاً في الحساب الجاري (وكانت على هذه الحال لفترة طويلة). ويتجاوز مجموع عجز الحساب الجاري في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة ودول الكومنولث الكبرى 800 مليار دولار، أو ما يقرب من 60% من مجموع العجز الخارجي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus