Ich liebe meinen Mann sehr, er ist wundervoll. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي فأنا أحب زوجي كثيراً , و لما لا أفعل ؟ |
Ich liebe Schuhe. Aber habe nie an so was gedacht. | Open Subtitles | أقصد، بالنسبة للأحذية مثلاً، فأنا أحب الأحذية و لكني لم أفكر في أمر تصميمها ذاك قط. |
Ich liebe, was zum erstem Mal passiert. | Open Subtitles | رائِع ، فأنا أحب من يحتسون للمرةِ الأولى |
Ich mag diese Idee, dass Hardware ein Teil der Kultur wird, die man teilt und auf die man aufbaut, wie bei einem Lied oder Gedicht, unter Creative Commons. | TED | لذا، وكما تعلمون، فأنا أحب فكرة أن تصبح المعدات مثل جزء من الثقافة التي تقوم بنشرها و تبني عليها، وكأنها أغنية أو شعر بترخيص المشاع الإبداعي. |
Ich mag es, neue Sachen zu machen und Neues auf den Weg zu bringen. | TED | فأنا أحب القيام بأشياء جديدة والمساعدة على تحقيق الأشياء الجديدة. |
Ich mag Frauenstimmen, die tief und leise sind. | Open Subtitles | فأنا أحب أصواتِ النساء أن تكون عميقة ومنخفضة. |
Ich liebe es, abzuhängen. | Open Subtitles | رائع ، فأنا أحب الإنعقادات التي بها تهدئة للأعصاب |
Ich liebe es einfach, Teil von sowas zu sein. | Open Subtitles | فأنا أحب أن استطعنا أن نكون جزءا من شيء من هذا القبيل. |
Ich werde die ganze Nacht an dieses verlockende Angebot denken. Ich liebe einfach alte weiße Männer. | Open Subtitles | سأفكر في هذا العرض المغري طوال الليل فأنا أحب الرجال المسنين من البيض |
Ich liebe unsere kleinen Spiele. Wie wäre es mit Scrabble? | Open Subtitles | فأنا أحب ألعابنا الصغيرة، ماذا عن بعض الخربشة؟ |
Und verstehen Sie mich nicht falsch, Ich liebe den Mann, aber spirituell ist er nicht. | Open Subtitles | لا تفهماني على نحو خاطئ فأنا أحب الرجل إنه ليس متعلق بالدين |
O Gott, bitte nenn mich nicht Herzchen, Ich liebe das. | Open Subtitles | يا إلهي، لا تنعتيني بالدجاجة فأنا أحب ذلك |
Ja, ich war nie weg. Ich liebe diese Stadt. | Open Subtitles | أجل، لم أغادر مطلقاً؛ فأنا أحب هذه المدينة |
Das brachte mich zum Nachdenken. Ich liebe diese Momente in der amerikanischen Geschichte, in denen wütende Parteienkämpfe darüber tobten, ob die Wirtschaft nun am Rande des totalen Zusammenbruchs stünde oder nicht. | TED | و هذا جعلني أفكر، فأنا أحب دراسة مثل هذه اللحظات في التاريخ الأمريكي عندما كانت هنالك موجة غضب حزبية، حين كان الاقتصاد على حافة الإنهيار التام. |
Egal, wie groß meine Abneigung gegen dich ist, Ich liebe Carlos mehr. | Open Subtitles | الخلاصة هي لا يهم مدى كراهيتي لكِ فأنا أحب (كارلوس) أكثر |
Ich verhöhne dich nicht. Ich mag deine Schuhe. Nur die Menschen, die sie tragen, kann ich nicht leiden. | Open Subtitles | لا أسخر , فأنا أحب احذيتك ولكنى اولئك الناس لا اطيقهم |
Die Schokolade gibt mir Energie. Ich mag besonders bittere Orangenschokolade. | Open Subtitles | الشيكولاته تمُدني بالطـاقة، فأنا أحب البرتقال المُر بالشيكولاتة |
Nicht, dass ich zu Tieren gemein wäre. Ich mag Tiere. Vor allem Hunde. | Open Subtitles | لكنني لا أسيء معاملة الحيوانات، فأنا أحب الكلاب |
Falls es noch nicht klar genug war, Ich mag dich so wie du bist. | Open Subtitles | وإن كنت لم أوضح هذا بعد، فأنا أحب ما أنت عليه. |
Das ist OK. Ich mag das bei Männern. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ، فأنا أحب ذلك في الرجل |