Ich machte also die Sit-Ups, und Sie sagte: "Okay, Marshall, nur noch einen Satz." | Open Subtitles | إذاً فأنا أقوم بالضغط وأنا جالس وهي تقول .. هذا جيد يا مارشال |
Ich mache, was Ich will. Und wenn es mir nicht gut tut, dann lass Ich es. | Open Subtitles | لأني لا أقلق كثيراً فأنا أقوم بما أقوم به ولو أحسست بخطر فلا أقوم به |
Nur, damit Sie Bescheid wissen, wenn Sie vielleicht mal nachmittags allein sind, Ich mache auch Hausbesuche. | Open Subtitles | ,إستمع، فقط كي تعلم إذا كنت وحيداً في المنزل فترة الظهيرة فأنا أقوم بعمل جولات |
Kelly Nieman ist ein Teil davon und Ich sehe sie gerade an. | Open Subtitles | كيلي نيمان بالفعل جزء من هذا, فأنا أقوم بالنظر إليها الآن. |
Wenn Ich also durch die Welt gehe, treffe Ich Vorhersagen darüber, was eintreffen sollte, abzüglich der Abweichungen. | TED | بينما أجوب العالم، فأنا أقوم بتنبؤات لما ينبغي أن يحصل لي، ثم أقوم بطرحها. |
Ich zeichnete immer gerne, also mache Ich das öfter, obwohl Ich sehr schlecht darin bin. | TED | لطالما أحببت الرسم، وبالتالي فأنا أقوم به أكثر على الرغم من أنني لست جيدة فيه. |
Ich bin auch auf dieser Mission, weil die Art, wie Ärzte Medizin praktizieren, weiterhin eine falsche und schädliche Sicht | TED | فأنا أقوم بهذه المهمة أيضاً لأن طريقة ممارسة الأطباء للطب مستمرة في تعزيز وجهة النظر الكاذبة والسامة للإنسانية. |
Es ist für mein Sammelalbum. Ich sammle... Erinnerungen. | Open Subtitles | هذا من أجل ألبومى فأنا أقوم بتجميع الذكريات |
Ich war dabei, Beaumont mit modernem Sonar vertraut zu machen. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت لهذا ، فأنا أقوم بتعليم بايمونت السونار الحديث |
Ich vollbringe Großes. Ich rette Leben. | Open Subtitles | فأنا أقوم بأمور عظيمة، كما أنني أساعد الناس |
Ich bin den ganzen Tag gerannt und kann nicht mehr. | Open Subtitles | فأنا أقوم بهذا الركض طوال هذا اليوم وقدانتهيت، نحن بأمان الآن |
OK, Ich bin noch ein bisschen eingerostet. Mlr fällt noch was Besseres ein. | Open Subtitles | مهما يكن فأنا أقوم بالمحاولة يمكنني القيام بالأفضل |
Bei mir wird´s spät. Ich stecke mitten in etwas Hausarbeit. Wenn Ich das nicht fertig kriege, dann treibt mich das in den Wahnsinn. | Open Subtitles | إنّي متأخر، فأنا أقوم ببعض الأعمال المنزليّة إن لم أقم بإنجازها فسيقودني هذا للجنون |
Wenn es "Boom" oder "Bang" macht oder unglücklichen Menschen dabei hilft, sich gegenseitig umzubringen, verkaufe Ich es. | Open Subtitles | أنا تاجر سلاح إن كانت هناك متفجرات أو أناس غير سعداء يقومون بقتل بعضهم فأنا أقوم بالبيع |
Mein Berufsfeld vermehrt Misstrauen, weshalb Ich die Kommunikation überwache. | Open Subtitles | خط الإنتاج لدي يولد عدم الثقة لهذا فأنا أقوم بمراقبة الإتصالات |
Ich praktiziere in letzter Zeit etwas viel Magie. Das laugt mich aus. | Open Subtitles | فأنا أقوم بالكثير من السحر مؤخراً، فهذا يضعفني. |
Das tue Ich schon die ganze Zeit. | Open Subtitles | فأنا أقوم بهذا منذ وقت طويل بغض النظر عن أي شيء |
Ich habe mich gefragt, ob es hier noch Klassen gibt, die Ich unterrichten kann. | Open Subtitles | أنا هنا ليس لدي وقت للحديث، فأنا أقوم بعمل 3 أشخاص |
Ich schon. Hast du eine Minute Zeit? | Open Subtitles | إذا قمت بالتوقف عن العد فأنا أقوم بالعد هل لديكَ دقيقة ؟ |
Wenn Ich einen Job will, mache Ich meine Hausaufgaben. | Open Subtitles | إذا أردت وظيفة معينة, فأنا أقوم بكل ما يجب للحصول عليها |