"فأنا أقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich machte also die Sit-Ups, und Sie sagte: "Okay, Marshall, nur noch einen Satz." Open Subtitles إذاً فأنا أقوم بالضغط وأنا جالس وهي تقول .. هذا جيد يا مارشال
    Ich mache, was Ich will. Und wenn es mir nicht gut tut, dann lass Ich es. Open Subtitles لأني لا أقلق كثيراً فأنا أقوم بما أقوم به ولو أحسست بخطر فلا أقوم به
    Nur, damit Sie Bescheid wissen, wenn Sie vielleicht mal nachmittags allein sind, Ich mache auch Hausbesuche. Open Subtitles ,إستمع، فقط كي تعلم إذا كنت وحيداً في المنزل فترة الظهيرة فأنا أقوم بعمل جولات
    Kelly Nieman ist ein Teil davon und Ich sehe sie gerade an. Open Subtitles كيلي نيمان بالفعل جزء من هذا, فأنا أقوم بالنظر إليها الآن.
    Wenn Ich also durch die Welt gehe, treffe Ich Vorhersagen darüber, was eintreffen sollte, abzüglich der Abweichungen. TED بينما أجوب العالم، فأنا أقوم بتنبؤات لما ينبغي أن يحصل لي، ثم أقوم بطرحها.
    Ich zeichnete immer gerne, also mache Ich das öfter, obwohl Ich sehr schlecht darin bin. TED لطالما أحببت الرسم، وبالتالي فأنا أقوم به أكثر على الرغم من أنني لست جيدة فيه.
    Ich bin auch auf dieser Mission, weil die Art, wie Ärzte Medizin praktizieren, weiterhin eine falsche und schädliche Sicht TED فأنا أقوم بهذه المهمة أيضاً لأن طريقة ممارسة الأطباء للطب مستمرة في تعزيز وجهة النظر الكاذبة والسامة للإنسانية.
    Es ist für mein Sammelalbum. Ich sammle... Erinnerungen. Open Subtitles هذا من أجل ألبومى فأنا أقوم بتجميع الذكريات
    Ich war dabei, Beaumont mit modernem Sonar vertraut zu machen. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لهذا ، فأنا أقوم بتعليم بايمونت السونار الحديث
    Ich vollbringe Großes. Ich rette Leben. Open Subtitles فأنا أقوم بأمور عظيمة، كما أنني أساعد الناس
    Ich bin den ganzen Tag gerannt und kann nicht mehr. Open Subtitles فأنا أقوم بهذا الركض طوال هذا اليوم وقدانتهيت، نحن بأمان الآن
    OK, Ich bin noch ein bisschen eingerostet. Mlr fällt noch was Besseres ein. Open Subtitles مهما يكن فأنا أقوم بالمحاولة يمكنني القيام بالأفضل
    Bei mir wird´s spät. Ich stecke mitten in etwas Hausarbeit. Wenn Ich das nicht fertig kriege, dann treibt mich das in den Wahnsinn. Open Subtitles إنّي متأخر، فأنا أقوم ببعض الأعمال المنزليّة إن لم أقم بإنجازها فسيقودني هذا للجنون
    Wenn es "Boom" oder "Bang" macht oder unglücklichen Menschen dabei hilft, sich gegenseitig umzubringen, verkaufe Ich es. Open Subtitles أنا تاجر سلاح إن كانت هناك متفجرات أو أناس غير سعداء يقومون بقتل بعضهم فأنا أقوم بالبيع
    Mein Berufsfeld vermehrt Misstrauen, weshalb Ich die Kommunikation überwache. Open Subtitles خط الإنتاج لدي يولد عدم الثقة لهذا فأنا أقوم بمراقبة الإتصالات
    Ich praktiziere in letzter Zeit etwas viel Magie. Das laugt mich aus. Open Subtitles فأنا أقوم بالكثير من السحر مؤخراً، فهذا يضعفني.
    Das tue Ich schon die ganze Zeit. Open Subtitles فأنا أقوم بهذا منذ وقت طويل بغض النظر عن أي شيء
    Ich habe mich gefragt, ob es hier noch Klassen gibt, die Ich unterrichten kann. Open Subtitles أنا هنا ليس لدي وقت للحديث، فأنا أقوم بعمل 3 أشخاص
    Ich schon. Hast du eine Minute Zeit? Open Subtitles إذا قمت بالتوقف عن العد فأنا أقوم بالعد هل لديكَ دقيقة ؟
    Wenn Ich einen Job will, mache Ich meine Hausaufgaben. Open Subtitles إذا أردت وظيفة معينة, فأنا أقوم بكل ما يجب للحصول عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus