Warten Sie nicht auf mich. Sie wissen, wie das ist. | Open Subtitles | لا تنتظرنى فأنت تعلم كم تستغرق مثل هذه الأمور من وقت |
Sie wissen, dass zu dessen Verantwortung auch die Sicherheit des Captains gehört. | Open Subtitles | فأنت تعلم أنه من صميم مسئوليتك الحفاظ على سلامة القائد |
Aber gern, Sie wissen, ich schätze Sie. | Open Subtitles | أشكرك لا شكر على واجب.. إنها معركتي أنا أيضا فأنت تعلم كم يهمني أمرك |
Und wenn Sie nicht gerade hinterm Mond gelebt haben, dann wissen Sie, dass es ziemlich viel davon gibt. | TED | في ما عدا اذا ماكنت مؤخرا على المريخ، فأنت تعلم ان هناك الكثير من ذلك. |
Wenn sie Kinder haben, wissen Sie, dass Kinder es lieben, Kreise zu machen. | TED | فإذا كنت وليّ أمر فأنت تعلم أن الأطفال يحبون عمل الدوائر |
du weißt also viel über Baseball, stimmt's? | Open Subtitles | إذا فأنت تعلم الكثير عن البيسبول أليس كذلك؟ |
Aber ab einem gewissen Zeitpunkt weiß man einfach, ob es richtig ist. | Open Subtitles | لكن أحياناً ياكلارك فأنت تعلم حينما تكون على صواب |
Los, sagen Sie's ihm. Sie wissen, er hat es verdient. | Open Subtitles | حسنا, أعطه إياها يا بوبو فأنت تعلم أنه يستحقها |
Sie wissen, dass wir die Dragonballs vor der Sonnenfinsternis finden müssen. | Open Subtitles | فأنت تعلم أنة يجب . العثور عليهم قبل الكسوف |
Sie wissen, dass ich einen Anderen liebe. | Open Subtitles | فأنت تعلم أني سأحب رجلاً أخر دئماً |
Sie wissen genau, wozu er fähig ist. | Open Subtitles | فأنت تعلم يقيناً بما يمكن أن يفعله. |
Junge, wenn Sie eine Ahnung vom Zweiten Weltkrieg hätten, dann würden Sie wissen, dass, wenn ein Japaner einen weißen Soldaten irgendeines Verbrechen beschuldigt hätte, das nie ernst genommen worden wäre. | Open Subtitles | بُني, إن كنت تعرف أي شيء عن الحرب العالمية الثانية فأنت تعلم أن اليابانيون إن اتهموا جندياً أبيضاً.. بجريمة, أية جريمة, فإنها لن تؤخذ على محمل الجد. |
- Sie wissen, dass er nicht darüber sprechen wird. | Open Subtitles | فأنت تعلم أنه لن يقوم بمناقشة هذا الأمر |
Sie wissen so gut wie ich, was das bedeutet. | Open Subtitles | فأنت تعلم جيدا مثلي فحوي ذلك |
Dann wissen Sie, dass die Zeit knapp ist. | Open Subtitles | إذن فأنت تعلم أن الوقت أمامنا قصير للغاية |
Nun, dann wissen Sie ja alles darüber und auch, wie gefährlich das Land ist. | Open Subtitles | اذاً فأنت تعلم كل شيء عن هذا واي دولة فظيعة هي |
Wenn die tollwütig werden, wissen Sie, was das bedeutet. | Open Subtitles | إذا تحولوا إلى مسعورين فأنت تعلم ماذا سيعني ذلك |
Okay, da Sie ja ein Handy benutzen, wissen Sie, in welchem Jahrhundert wir leben. | Open Subtitles | حسناً ، أعلم ، بما أنك تستخدم .. هاتفاً خلوياً فأنت تعلم أيّ قرن هذا |
Wenn Sie das hier sehen, wissen Sie bereits, dass Ihr beschämender Pausenraumunfug ... aufgedeckt wurde. | Open Subtitles | ان كنت تشاهد هذا فأنت تعلم ان فعلتك المشينة قد كشفت |
Aber da Sie viel gelesen haben, wissen Sie, dass in einer Geschichte erst gute Dinge passieren müssen, damit es schlechter werden kann. | Open Subtitles | ولكن بما أنك قارئ نهم فأنت تعلم أن الامور في القصص يجب أن تتحسن قبل أن تسوء |
Und du weißt, dass ich die Beste bin, um Agenten zu finden, die sie ersetzen. | Open Subtitles | إذن فأنت تعلم أيضا أني الشخص الأفضل لإيجاد عملاء يعوضون مكانهم |
Löst man jemals versehentlich den Alarm in einem Kleidungsgeschäft aus, weiß man, wie RFID-Etiketten funktionieren. | Open Subtitles | إن كنت في اي وقت مضى صدفةً تشغيل جهاز الإنذار في محل لبيع الملابس فأنت تعلم كيف التردادات الصوتية تعمل |