"فإنكَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    Unterm Strich... bis du herausgefunden hast, wer dich "verbrannt" hat, gehst du nirgendwo hin. Open Subtitles الخلاصة.. مالم تحِل موضوع من حَرقك,فإنكَ لن ترتقي لشيء
    Das letzte, was ich hörte, war, dass du diesen Ort hasst. Open Subtitles حسب ما سمعتُ آخر مرّة، فإنكَ تكره هذا المكان.
    Es ist schwer, degenerative Hirnkrankheiten witzig klingen zu lassen,... aber irgendwie hast du es gerade geschafft. Open Subtitles من الصعب جعل أمراض الانحلال الدماغي ومع ذلك، وبطريقةٍ ما فإنكَ تستطيع فعل ذلك
    Für einen Abend weitergereichter Flaschen mit aufgespritetem Wein... um eine brennende Mülltonne siehst du toll aus. Open Subtitles من أجل أمسيةٍ تحتسي فيها الخمر المركز مع مجموعة من الأشخاص حول سلةٍ من القمامة المشتعلة فإنكَ تبدو رائعاً
    Wenn du das meinst, was ich glaube, was du meinst, dann bist du ein Genie. Open Subtitles ،لو كُنتَ تُفكرُ بما أعتقدُ أنكَ تُفكرُ به .فإنكَ عبقريّ
    Da du das aber nicht machen willst, kannst du froh sein, dass mir etwas Anderes eingefallen ist. Open Subtitles ،الآن ، بما أنكَ لا تودُ القيّامَ بذلك .فإنكَ محظوظ أنه قد طرأ ببالي أمرٌ آخر
    Wenn du dies nicht tust, weißt du ja, welche Konsequenzen das hat. Open Subtitles إن لم تُقبل على فعل هذا... فإنكَ تعلم ما هي العواقب...
    Es sei denn, du kannst 30 Millionen in Erträgen ersetzen, hast du verdammt recht. Open Subtitles مالم يكن بوسعك تعويضُ 30 مليون بالفواتير، فإنكَ إذًا مُحق تمامًا.
    Ich sagte auch, wenn du ein Projekt finanzierst, finanzierst du auch die Person (dahinter). Open Subtitles وقلتُ أيضًا عندما تموّل مشروعًا، فإنكَ تموّل الشخص نفسه.
    Dann weißt du, was der Mutter widerfahren ist, nachdem ihr Kind wieder zum Leben erweckt worden ist? Open Subtitles لذا فإنكَ تدرك ما حدث لوالدة الطفلة بعدما أعيدت إبنتها إلى الحياه!
    Angesichts deines beruflichen Stillstands... fragst du dich, ob es jetzt die richtige Zeit ist,... deine Forschung aufzugeben und dich aufs Unterrichten zu konzentrieren. Open Subtitles بما أنكَ تواجه حالةً من الجمود على الصعيد المهني فإنكَ تتساءل ما إن كان الآوان قد حان لتترك أبحاثك وتركزَ على مهنة التدريس
    "Sonstige Pflichten", bist du dazu verpflichtet, mich zum Zahnarzt zu bringen. Open Subtitles فإنكَ ملزمٌ بأن " تصطحبني إلى طبيب الأسنان انظر ...
    Dann bist du noch weniger darauf vorbereitet, ein Anführer zu sein, als ich dachte, denn dein Partner ist dort draußen und sieht es auf meine Kanzlei ab, und du weißt noch nicht einmal etwas davon! Open Subtitles إذن فإنكَ أقل إستعدادًا بأن تكونَ قائدًا عمَّ كُنتَ أعتقده لأن شريككُ هنالِكَ يهجمُ على شركتي، ولا تدري عن ذلكَ حتّى!
    Damit finanzierst du den Laden für ein Jahr. Open Subtitles فإنكَ ستموّل ذلك المكان لمدةِ سنة.
    So wie es aussieht, wirst du die Hilfe auch brauchen. Open Subtitles وكما يبدو فإنكَ تحتاج العون
    Dann bist du nicht nur ein Arschloch, sondern ein Idiot. Open Subtitles إذن فإنكَ لستُ أحمقًا فحسب.
    Dieses Gefühl bekommst du nirgendwo sonst. Open Subtitles فإنكَ لاتحس بذلك بمكانٍ آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus