Wenn ihr lächelt, tun sie nichts Böses. | Open Subtitles | لو قرروا أنكم ناس لطفاء فإنهم لن يؤذوكم |
Dann können sie nichts beweisen. | Open Subtitles | إذاً فإنهم لن يجدوا أي شيء هناك |
Auch bei Freispruch kriegen sie nichts zurück. | Open Subtitles | حتى إذا تمت تبرئتهم، فإنهم لن يستردوها. |
Falls doch, könnten sie sich keine Karte leisten oder sie hätten nicht die Beziehungen, um sich eine zu besorgen. | TED | وإذا عرضت فإنهم لن يستطيعوا تحمل تكلفة التذكرة، وإذا فعلوا، فليس لديهم علاقات ليحصلوا على هذه التذكرة. |
Dieses Foto wurde kurz vor seinem Tod aufgenommen – (Lachen) – Nein, dieses Foto ist auch deswegen interessant, weil die meisten Menschen das nicht tun würden, und wenn doch, könnten sie nicht davon berichten, denn die Angst hätte bei einem natürlichen Feind längst eingesetzt. | TED | أخذت هذه الصورة قبل وفاته تماماً- (ضحك)- .هي في الواقع - لا هذه الصورة مثيرةٌ للإنتباه لأن معظم الأشخاص لن يفعل ذلك و في حال ما فعلوا فإنهم لن يعيشوا ليرووا التجربة لأن الخوف سيبدأ في العمل منذ وقتٍ طويل لإبعادنا عن المفترس الطبيعي |