"فإن الخيار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Option
        
    • Alternative
        
    Wenn die aktuelle Strategie fehlschlägt, bleibt die dritte Option – der unterstützte Grexit – weiterhin verfügbar. Der IWF sollte sich darauf vorbereiten. News-Commentary الواقع أننا لم نفقد كل شيء بعد. فإذا فشلت الاستراتيجية الحالية، فإن الخيار الثالث ــ خروج اليونان الميسر ــ سوف يظل متاحا. وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يخطط لذلك. فالشعب اليوناني يستحق بعض الاختيارات الحقيقية في المستقبل القريب.
    Angesichts der Schwierigkeiten und der Kosten einer Kunststofftrennung ist die wirtschaftlichste Option oft das Sekundärrecyceln einiger weniger Gebrauchsthermoplaste – meistens Flaschen, für welche es bereits eine Sammelinfrastruktur gibt. Wirtschaftlichere Trennmethoden sind wichtig für eine stärkere Verbreitung des Kunststoffrecyclings, wie auch für die Identifizierung neuer potenzieller Märkte für die Recyclate. News-Commentary ونظراً لصعوبة فصل البلاستيك وتكاليفه العالية، فإن الخيار الأكثر جدوى من الناحية الاقتصادية غالباً هو إعادة التدوير الثانوية لقلة من اللدائن الحرارية السلعية ــ أغلبها قوارير، والبنية الأساسية لجمعها متاحة بالفعل. وابتكار طرق فصل أكثر جدوى من الناحية الاقتصادية يشكل أهمية حاسمة لتوسيع نطاق إعادة تدوير المواد البلاستيكية، ولا يقل عن هذا أهمية إنشاء أسواق جديدة محتملة للمواد المعاد تدويرها.
    Wenn es kostspielig ist zuzulassen, eine Währung frei ansteigen zu lassen, lautet die zweite Option unsterilisierte Devisenmarktintervention. Diese ist zur Eindämmung des Aufwertungsdrucks auf den Wechselkurs wirksam, gießt jedoch Öl ins Feuer: Sie verschärft die Überhitzung in bereits schnell wachsenden aufstrebenden Märkten, verursacht Inflation und führt zu einem übermäßigen Kreditwachstum, das gefährliche Spekulationsblasen anheizen kann. News-Commentary إذا كان السماح لقيمة العملة بالارتفاع بحرية مكلفاً، فإن الخيار الثاني يتلخص في التدخل الثقيل في أسعار صرف النقد الأجنبي. وهذا الخيار فعّال في منع ضغوط سعر الصرف التصاعدية، ولكنه يغذي الوحش: فهو يسفر عن تفاقم فرط النشاط الاقتصادي في الأسواق الناشئة السريعة النمو بالفعل، فيتسبب في التضخم ويؤدي إلى نمو ائتماني مفرط، وهو ما قد يعمل بدوره على تغذية فقاعات الأصول الخطرة.
    (Vielleicht ist er angesichts der Möglichkeit von Kollateralschäden und unbeabsichtigten Konsequenzen nicht einmal wünschenswert.) Die beste Alternative für die westlichen Regierungen besteht daher darin, einen durch eine Vielzahl von Anpassungsinstrumenten vorangetriebenen Kurs allmählicher Veränderungen zu verfolgen, die im Laufe der Zeit eine kritische Masse erreichen könnten. News-Commentary على هذه الخلفية، بات من الواضح أن التحول السريع والشامل ليس ممكنا. (الواقع أنه قد لا يكون مرغوباً حتى، وذلك نظراً لإمكانية الأضرار الجانبية والعواقب غير المقصودة). وبالتالي فإن الخيار الأفضل المتاح للحكومات الغربية يتلخص في ملاحقة التغيير التدريجي، المدفوع بمجموعة متنوعة من الأدوات التكيفية، والتي من شأنها أن تصل إلى كتلة حرجة بمرور الوقت.
    Eine praktikablere Option wäre daher, allen Arbeitnehmern und Rentnern mit Sozialversicherungsnummern (oder ihrer lokalen Entsprechung) eine Zahlung der EZB zukommen zu lassen, bei deren Verteilung die Regierungen lediglich assistieren würden. Eine weitere Alternative wäre es, die Wahlregister zu verwenden – öffentliche Datenbanken, die die EZB unabhängig von den Regierungen verwenden könnte. News-Commentary وبالتالي فإن الخيار الأكثر جدوى يتمثل في تزويد كل العمال والمتقاعدين الذين يحملون أرقام الضمان الاجتماعي (أو المعادل المحلي لها) بدفعات من البنك المركزي الأوروبي، والتي تساعد الحكومات في توزيعها فحسب. ويتلخص بديل أخر في استخدام السجل الانتخابي، قاعدة البيانات العامة التي يستطيع البنك المركزي الأوروبي أن يستخدمها بشكل مستقل عن الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus