"فإن حماس" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Hamas
        
    Aber Israels Spielraum für strategische Irrtümer würde sich noch weiter verringern. Unterdessen wartet die Hamas einfach den richtigen Augenblick ab. News-Commentary وفي الوقت نفسه فإن حماس تتحين الفرص. ولا شك أن فشل المحادثات الفلسطينية الإسرائيلية سوف يثبت وجهة نظر حماس الأساسية: لا شيء قد يتحرك إلى الأمام في غيابنا.
    Zwischen den Anhängern der Salafi-Bewegung, die al-Qaida nahe steht, und Hamas gibt es wesentliche Unterschiede. Als Regierungspartei wird die Hamas nicht müde, immer wieder zu betonen, dass ihr einziges Anliegen das palästinensische Volk ist, nicht die globale islamische Revolution. News-Commentary هناك اختلافات إيديولوجية كبيرة بين حماس والجماعات السلفية المنتسبة إلى تنظيم القاعدة في غزة. وباعتبارها حزباً حاكماً فإن حماس تصر على أن اهتمامها الأوحد ينصب على الشعب الفلسطيني، وليس الثورة الإسلامية العالمية. ومن المعروف أن حماس لم تفرض الشريعة الإسلامية في قطاع غزة.
    Tatsächlich ist Hamas überzeugt, dass Erfolge für Abbas und die Palästinensische Autonomiebehörde ihre Herrschaft weiter diskreditieren und ihre Isolation im belagerten Gaza verstärken würde. Die Befürwortung eines palästinensischen Staates in den Grenzen von 1967 durch die Hamas würde zumindest indirekt einer Anerkennung Israels gleichkommen. News-Commentary والواقع أن حركة حماس مقتنعة بأن أي نجاح يحرزه عباس والسلطة الفلسطينية من شأنه أن يشكك في مشروعية حكمها ويزيد من عزلتها في غزة المحاصرة. فضلاً عن ذلك فإن دعم حماس لإقامة دولة فلسطينية على حدود عام 1967 من شأنه أن يشير على الأقل إلى اعترافها ضمنياً بإسرائيل. ورغم ذلك فإن حماس مستمرة على رفضها للتنازلات عن الأرض، وتصر على أن كل فلسطين التاريخية لابد وأن تكون تحت اختصاص المسلمين.
    Fest steht, dass die Hamas und die Palästinenser ein Ende der 38-jährigen israelischen Besatzung wollen und dass den Palästinensern nicht dieselben Pläne verkauft werden können wie zuvor bereits der PLO. Wenn Israel und die internationale Gemeinschaft die Besatzung aufrichtig und ernsthaft beenden wollen, wird die Hamas kooperieren. News-Commentary الأمر الواضح الآن أن حماس والفلسطينيين يرغبون في وضع حد لاحتلال إسرائيلي دام 38 عاماً لأراضيهم، وأن تجربة نفس الخطط التي سبق تجربتها مع منظمة التحرير الفلسطينية خلال الأعوام الماضية لن تنجح مع الفلسطينيين اليوم. وإن كانت إسرائيل، ومعها المجتمع الدولي، جادة حقاً بشأن إنهاء الاحتلال فإن حماس سوف تتعاون.
    Folglich wird die Hamas ihre Haltung nicht mäßigen, und ihr Sieg wirft jede Chance auf einen israelisch-palästinensischen Frieden um Jahrzehnte zurück. Ihr Triumph verleiht ihr Auftrieb, und mit Unterstützung Syriens (wo sich ihr Hauptquartier befindet) und des Irans wird die Hamas ihr offen erklärtes Ziel weiter verfolgen: die Auslöschung des Staates Israel und den Völkermord an seinen Menschen. News-Commentary وعلى هذا فإن حماس لن تخفف من مواقفها، وانتصارها كان السبب وراء تراجع فرص السلام بين إسرائيل والفلسطينيين لعقود من الزمان. فمع بروز حماس بعد انتصارها، وما دامت تحصل على الدعم من سوريا (حيث يوجد مركز قيادتها) وإيران، فلسوف تظل تلاحق هدفها المعلن القائم على الإبادة العرقية: "إبادة إسرائيل وشعبها". وأي تفكير في التنازل أو التسوية يشكل خطأً فادحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus