"فاتتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • verpasst
        
    • verpassen
        
    Danny, er hat die Aktentasche. Wir haben die Übergabe verpasst. Open Subtitles داني ، لديه الحقيبة فاتتنا عملية التسليم
    Wir hatten die letzte fähre zurück verpasst. Open Subtitles فاتتنا أخر معدية عائدة الى الجزيرة
    Wir haben den Jet verpasst. Wie kommen wir dahin? Open Subtitles لقد فاتتنا الطائرة، كيف سنصل إلى هناك؟
    Scheiße. Ich bringe sie um. Wenn wir den Flug verpassen, fliegen wir Holzklasse. Open Subtitles سوف أقتلها, إذا فاتتنا الرحلة سنعود الى الوطن بالحافلة
    Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Bus. Open Subtitles علينا الاسراع وإلا فاتتنا الحافلة.
    Einer war einfach nicht genug für mich. Hey. Liebling, es tut mir wirklich leid, aber wenn wir das Flugzeug verpassen fliegt für ein paar Tage kein anderes. Open Subtitles لم أدرك أن واحدا منها لن يكون كافيا لي. حبيبتي , أنا أسفة حقا, لكن أن فاتتنا الطائرة...
    Lil, hör mal, dann haben wir eben sein erstes Krabbeln verpasst. Na und? Open Subtitles ليل), اسمعي لقد فاتتنا اول مرة يزحف فيها) وماذا في الأمر ؟
    Wir haben eh schon den Bus verpasst. Open Subtitles لقد فاتتنا الحافلة بالفعل - لا، بالطبع لا
    Chicago und Cleveland haben wir verpasst. Open Subtitles لكن فاتتنا "شيكاغو" و"كليفلاند"
    Wir haben die Wahl verpasst. Open Subtitles لقد فاتتنا الانتخابات
    Wir scheinen die Party verpasst zu haben. Open Subtitles يبدو أن الحفلة فاتتنا
    Wir haben den Bus verpasst. Open Subtitles لان الحافلة فاتتنا.
    Wir haben es leider verpasst. Open Subtitles يؤسفنا أنها فاتتنا.
    verpassen wir das Spiel wegen eines Kabels? Open Subtitles فاتتنا المباراة بسبب هذا السلك اللعين
    Selbst wenn wir es verpassen, taucht ein Weiteres in 18 Jahren auf. Open Subtitles حتى لو فاتتنا فهناك أخرى بعد 18 عام
    - Wir verpassen die erste Stunde. Open Subtitles أوه, فاتتنا أول محاضرة
    - Wenn wir diesen Flug verpassen... Open Subtitles إسمعي، إن فاتتنا الطائرة...
    - Wenn wir diesen Flug verpassen... Open Subtitles - إن فاتتنا الطائرة... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus